Gerardo Díaz y su Gerarquia - La Tuya, la Mía y la Que Es - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - La Tuya, la Mía y la Que Es




La Tuya, la Mía y la Que Es
Твоя, моя и настоящая
No, ya no te voy a detener
Нет, я больше не буду тебя удерживать.
Haz lo que quieras hacer
Делай, что хочешь.
Pues ya me cansé de explicarte
Я устал объяснять тебе,
Que no halle en ninguna parte alguna otra mujer
Что нигде не найду другую женщину.
No, no cómo puedes creer
Нет, я не понимаю, как ты можешь верить,
Que yo te haya sido infiel
Что я был тебе неверен.
Si eres lo que yo más quiero
Ведь ты то, что я люблю больше всего,
Y ni por nada del mundo yo te quisiera perder
И ни за что на свете я бы не хотел тебя потерять.
Y es que ya me cansé de decirte que no
Я устал говорить тебе, что нет,
Que no hay nadie en el mundo que quiera, mi amor
Что нет никого на свете, кого бы я хотел, любимая,
Solo a ti te querré
Только тебя одну я буду любить.
Pero no lo entiendes, tan solo te llevas
Но ты не понимаешь, ты просто ведешься
Por lenguas castrosas qué te dicen cosas
На грязные языки, которые тебе рассказывают всякое
Y te hacen creer
И заставляют тебя верить,
Que yo te soy infiel
Что я тебе изменяю.
¿Qué le vamos a hacer?
Что поделать?
tienes tu versión y yo tengo la mía
У тебя своя версия, у меня своя.
Pero existen tres
Но их существует три:
La tuya, la mía y la que es
Твоя, моя и настоящая.
(Muchas veces hace más daño lo imaginas que lo que realmente pasa
(Часто воображаемое причиняет больше боли, чем то, что происходит на самом деле.
Lamentablemente una relación nunca va a funcionar
К сожалению, отношения никогда не будут работать,
Si existe la desconfianza
Если есть недоверие.
Gerardo Díaz y su Gerarquía)
Gerardo Díaz y su Gerarquía)
Tóxica, es lo que eres y no
Ты токсичная, и я не знаю,
Porqué te enojas sin saber
Почему ты злишься, не зная,
Que yo por ti daría mi vida y no hay mujer más divina
Что я за тебя отдал бы жизнь, и нет женщины прекраснее,
Que sea como su merced
Чем ты, моя госпожа.
Y es que ya me cansé de decirte que no
Я устал говорить тебе, что нет,
Que no hay nadie en el mundo que quiera, mi amor
Что нет никого на свете, кого бы я хотел, любимая,
Solo a ti te querré
Только тебя одну я буду любить.
Pero no lo entiendes, tan solo te llevas
Но ты не понимаешь, ты просто ведешься
Por lenguas castrosas qué te dicen cosas
На грязные языки, которые тебе рассказывают всякое
Y te hacen creer
И заставляют тебя верить,
Que yo te soy infiel
Что я тебе изменяю.
¿Qué le vamos a hacer?
Что поделать?
tienes tu versión y yo tengo la mía
У тебя своя версия, у меня своя.
Pero existen tres
Но их существует три:
La tuya, la mía y la que es
Твоя, моя и настоящая.
tienes tu versión y yo tengo la mía
У тебя своя версия, у меня своя.
Pero existen tres
Но их существует три:
La tuya, la mía y la que es
Твоя, моя и настоящая.





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.