Gerardo Díaz y su Gerarquia - Las Envidias, los Chismes y las Traiciones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - Las Envidias, los Chismes y las Traiciones




Las Envidias, los Chismes y las Traiciones
Зависть, сплетни и предательства
Y aquí viene de nuevo
И снова здесь
Su amigo Gerardo Díaz y su Gerarquía
Ваш друг Херардо Диас и его группа "Херархия"
¡Y no se agüite, mi compa gallo Elizalde!
И не унывайте, мой друг Гайо Элизальде!
Las traiciones
Предательства
Vienen siempre de quién nunca imaginabas
Всегда исходят от тех, от кого ты никогда не ожидал,
Y pa'l colmo
И в довершение всего,
Suelen ser de un amigo en el que confiabas
Они обычно исходят от друга, которому ты доверял.
Yo di la mano y me agarraron la pata
Я протянул руку, а мне схватили ногу.
Bien dicen que la confianza al hombre lo mata
Хорошо говорят, что доверие убивает человека.
Dice el dicho que un bien con el mal se paga
Поговорка гласит, что добро платят злом.
Yo no creí que me pasara, traicionaron mi confianza
Я не думал, что это случится со мной, предали мое доверие.
Las envidias
Зависть
Y los chismes, sin duda pueden matarte
И сплетни, без сомнения, могут убить тебя.
Por esa gente
Из-за этих людей,
Qué les duele que pudiste superarte
Которым больно, что ты смог превзойти их.
Buscan la forma más corriente de su entorno
Они ищут самый низкий способ в своем окружении,
Para poder bajarte del más alto trono
Чтобы сбросить тебя с самого высокого трона.
Pero el listo no se cree de los pendejos
Но умный не считает себя дураком,
Siempre investiga primero, antes de actuar a lo tonto
Всегда сначала все проверяет, прежде чем действовать глупо.
Las envidias, los chismes y las traiciones
Зависть, сплетни и предательства
Siempre vienen de envidiosos y hocicones
Всегда исходят от завистливых и болтливых.
El error es nunca preguntar primero
Ошибка в том, что никогда не спрашивают сначала.
Escuchen siempre al agraviado antes de sacar conclusiones
Всегда выслушивайте пострадавшего, прежде чем делать выводы.
Nunca hay que confiar en los sapos traidores
Никогда не стоит доверять предателям-ябедам,
Que así como hablaron de uno, hablarán de ustedes, señores
Потому что так же, как они говорили о ком-то, они будут говорить и о вас, господа.
Las envidias los chismes y las traiciones
Зависть, сплетни и предательства
Han llevado mucha gente directito a los panteones
Привели многих людей прямиком на кладбище.
Y somos puro AfinArte Music, viejo
И мы чистая AfinArte Music, старина.
Los chismosos
Сплетники,
Si los quieres distinguir, escucha esto
Если хочешь их распознать, послушай это:
Son los que hablan
Это те, кто говорит
De este, de otro, de aquel y también de aquellos
Об этом, о другом, о том и еще о тех.
Los que se sienten mejor humillando a otros
Те, кто чувствует себя лучше, унижая других,
Que andan en burro y ellos sienten que andan en potro
Кто ездит на осле, а им кажется, что на жеребце.
De esas personas de inmediato hay que alejarse
От таких людей нужно немедленно держаться подальше.
Solo muestran la sonrisa nada más para la foto
Они показывают улыбку только для фотографии.
Los secretos no hay cualquier wey se le cuentan
Секреты не каждому встречному рассказываются,
Porque hoy pueden ser oreja y después lengua
Потому что сегодня они могут быть ухом, а завтра языком.
Cuando no les cuentes nada a tus amigos
Когда ты не будешь ничего рассказывать своим друзьям,
Tendrás menos enemigos, siempre tomen eso en cuenta
У тебя будет меньше врагов, всегда помните об этом.
Muchas veces aunque se vea uno grosero
Много раз, даже если это выглядит грубо,
Hasta a la propia familia le debes cerrar la puerta
Даже собственной семье ты должен закрыть дверь.
Las envidias, los chismes y las traiciones
Зависть, сплетни и предательства
Han dejado a ricos pobres, y a la gente viva, muerta
Сделали богатых бедными, а живых мертвыми.





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.