Gerardo Díaz y su Gerarquia - Mi Enemigo el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - Mi Enemigo el Amor




Mi Enemigo el Amor
Моя Любовь - Мой Враг
El amor nos vuelve mensos
Любовь делает нас глупыми
Mientras más amor más celos
Чем больше любви, тем больше ревности
Y entre más celos más llanto
А чем больше ревности, тем больше слёз
Sufriendo por amar tanto
Страдаю, потому что люблю слишком сильно
Luchando por controlarme
Борюсь, чтобы контролировать себя
Las dudas querían matarme
Сомнения хотят убить меня
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь
Perdía su amor por sonzo
Теряю твою любовь из-за своего безрассудства
Por reclamarle a lo tonto
Из-за того, что глупо обвинял тебя
Y también me vi cobarde
А еще я был трусом
Le dije tantas tonteras
Сказал столько глупостей
Dudé de mi compañera
Засомневался в своей спутнице
No me fui aunque me corriera
Не ушел, хотя меня и выгоняли
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь
Y por amor
И из-за любви
Le lloré como un chiquillo
Я плакал как ребенок
Para pedirle perdón
Чтобы попросить у тебя прощения
Su corazón
Твое сердце
Lastimado y ofendido
Обиженное и оскорбленное
Me negaba su cariño
Отказывало мне в ласке
Ah Dios mío qué dolor
О, Боже, какая боль
Se regresó
Она вернулась
Y con el llanto en los ojos
Со слезами на глазах
Me abrazó y me dijo amor
Обняла меня и сказала: "Любимый"
Juro ante Dios
Клянусь Богом
Mi universo y mi destino
Моя вселенная и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя ласка
Ya razona por favor
Одумайся, пожалуйста
Y por amor
И из-за любви
Le lloré como un chiquillo para pedirle perdón
Я плакал как ребенок, чтобы попросить у тебя прощения
Su corazón
Твое сердце
Lastimado y ofendido
Обиженное и оскорбленное
Me negaba su cariño
Отказывало мне в ласке
Ah Dios mío qué dolor
О, Боже, какая боль
Se regresó
Она вернулась
Y con el llanto en los ojos
Со слезами на глазах
Me abrazó y me dijo amor
Обняла меня и сказала: "Любимый"
Juro ante Dios
Клянусь Богом
Mi universo y mi destino es tu amor
Моя вселенная и моя судьба - твоя любовь
Y tu cariño, ya razona por favor
И твоя ласка, одумайся, пожалуйста





Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.