Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - No Quise Decirle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quise Decirle
I Didn't Want to Tell Him
Ayer
miré
a
tu
novio
Yesterday
I
looked
at
your
boyfriend
Un
poco
indeciso
A
little
indecisive
Me
pasó
por
enfrente
He
passed
in
front
of
me
Dio
dos
o
tres
vueltas
Walked
around
two
or
three
times
Yo
hice
caso
omiso
I
ignored
him
Todo
relajado
Totally
relaxed
Me
fumé
un
cigarro
I
smoked
a
cigarette
Lo
miré
un
poco
tenso
I
looked
at
him
a
little
tense
Y
de
momento
dije
And
in
a
moment
I
said
Aquí
va
a
pasar
algo
Something
is
going
to
happen
here
De
pronto
se
detuvo
Suddenly
he
stopped
Se
me
paró
el
frente
He
stood
in
front
of
me
Comenzó
a
decirme
He
started
telling
me
Que
mucho
lo
amabas
That
you
loved
him
very
much
Que
contigo
hoy
duerme
That
you
sleep
with
him
nowadays
Comenzó
a
decirme
He
started
telling
me
Puras
tonterías
Pure
nonsense
Hablándome
de
ti
Talking
to
me
about
you
Feo
se
expresaba
He
expressed
himself
badly
Hasta
con
groserías
Even
with
rudeness
Como
ese
patan
How
can
a
lout
like
that
Puede
hablar
de
ti
Talk
about
you
Lo
que
ustedes
hagan
Whatever
you
do
together
Que
sea
entre
ustedes
Should
stay
between
you
No
pa'
presumir
Not
to
show
off
Hombres
como
él
Men
like
him
Nos
hacen
quedar
mal
Make
us
look
bad
Por
eso
las
mujeres
piensan
That's
why
women
think
Y
dicen
que
todos
los
hombres
And
say
that
all
men
Ya
somos
igual
Are
the
same
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Como
te
ponía
How
you
used
to
drive
me
crazy
Los
días
alegres
The
happy
days
Con
un
mensajito
With
a
little
message
De
los
buenos
días
Of
good
morning
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Cómo
te
venías
How
you
used
to
come
to
me
Hasta
pagabas
taxi
You
even
paid
for
a
taxi
Solo
para
verme
Just
to
see
me
Si
yo
ir
no
podía
If
I
couldn't
go
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Que
eres
bien
golosa
That
you
are
very
greedy
Que
de
dos
a
tres
That
you
would
eat
Elotes
preparados
Two
or
three
Te
comías
preciosa
Prepared
corn
on
the
cobs
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Lo
que
se
merece
What
he
deserves
Pues
bien
dice
el
dicho
Because
the
saying
goes
Que
todo
aquel
hombre
That
any
man
Que
come
callado
Who
eats
quietly
Come
varias
veces
Eats
several
times
Y
el
que
hoy
te
canta
And
the
one
who
sings
to
you
today
Es
Gerardo
Díaz
y
su
Gerarquia,
chiquitita
Is
Gerardo
Díaz
and
his
Gerarquia,
honey
Hombres
como
él
Men
like
him
Nos
hacen
quedar
mal
Make
us
look
bad
Por
eso
las
mujeres
piensan
That's
why
women
think
Y
dicen
que
todos
los
hombres
And
say
that
all
men
Ya
somos
igual
Are
the
same
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Cómo
te
ponía
How
you
used
to
drive
me
crazy
Los
días
alegres
The
happy
days
Con
un
mensajito
With
a
little
message
De
los
buenos
días
Of
good
morning
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Cómo
te
venías
How
you
used
to
come
to
me
Hasta
pagabas
taxi
You
even
paid
for
a
taxi
Solo
para
verme
Just
to
see
me
Si
yo
ir
no
podía
If
I
couldn't
go
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Que
eres
bien
golosa
That
you
are
very
greedy
Que
de
dos
a
tres
That
you
would
eat
Elotes
preparados
Two
or
three
Te
comías
preciosa
Prepared
corn
on
the
cobs
Y
no
quise
decirle
And
I
didn't
want
to
tell
him
Lo
que
se
merece
What
he
deserves
Pues
bien
dice
el
dicho
Because
the
saying
goes
Que
todo
aquel
hombre
That
any
man
Que
come
callado
Who
eats
quietly
Come
varias
veces
Eats
several
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.