Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - Un Corrido de Amor
Un Corrido de Amor
A Love Corrido
Como
sé
que
te
encanta
estar
a
la
moda
Since
I
know
you
love
to
be
trendy
Y
los
corridos
son
los
que
se
rifan
ahora
And
corridos
are
all
the
rage
now
A
cómo
dé
lugar,
yo
quiero
conquistarte
By
any
means
necessary,
I
want
to
win
you
over
Por
eso
es
que
ahora
diferente
he
de
cantarte
That's
why
I'm
going
to
sing
to
you
differently
now
Escucha
el
ritmo
y
la
letra,
porfavor
Listen
to
the
rhythm
and
lyrics,
please
Porque
ahora
voy
a
enamorarte
Because
now
I'm
going
to
make
you
fall
in
love
Como
nunca
imaginaste
Like
you
never
imagined
Con
un
corrido
de
amor
With
a
love
corrido
Te
me
antojas
para
llenarte
de
besos
I
crave
to
fill
you
with
kisses
Y
darte
un
abrazo
de
los
quiebra
huesos
And
give
you
a
bone-crushing
hug
Que
se
oculte
lo
tuyo
con
lo
mío
For
my
body
to
entwine
with
yours
Oler
tu
cuerpo
y
susurrarte
en
el
oído
To
smell
your
body
and
whisper
in
your
ear
La
verdad
es
que
tengo
gusto
pa'
las
guapas
The
truth
is,
I
have
a
weakness
for
pretty
women
Pero
no
tengas
pendiente,
contigo
es
muy
diferente
But
don't
worry,
it's
different
with
you
Tú
no
me
gustas,
me
encantas
I
don't
like
you,
I
adore
you
Ir
al
cine,
eso
ya
pasó
de
moda
Going
to
the
movies
is
so
last
season
Por
eso
mejor
yo
te
invito
una
parranda
That's
why
instead
I'm
inviting
you
to
a
parranda
Primero
acceptas,
ya
después
te
haces
mi
novia
First
you
accept,
then
you
become
my
girlfriend
Yo
por
mientras,
ya
mandé
a
agarrar
la
banda
In
the
meantime,
I've
already
sent
for
the
band
¿Tú
qué
dices
si
bailamos
el
corrido?
What
do
you
say
we
dance
to
the
corrido?
Sigo
quebrado,
pues
me
dejas
parado
I'm
still
single,
because
you've
left
me
hanging
Y
si
te
gusto,
pues
báilalo
conmigo
And
if
you
like
me,
then
dance
it
with
me
¡Ay
chiquitita,
la
tengo
que
conquistar!
Oh,
little
one,
I
have
to
conquer
you!
Te
me
antojas
para
llenarte
de
besos
I
crave
to
fill
you
with
kisses
Y
darte
un
abrazo
de
los
quiebra
huesos
And
give
you
a
bone-crushing
hug
Que
se
oculte
lo
tuyo
con
lo
mío
For
my
body
to
entwine
with
yours
Oler
tu
cuerpo
y
susurrarte
en
el
oído
To
smell
your
body
and
whisper
in
your
ear
La
verdad
es
que
tengo
gusto
pa'
las
guapas
The
truth
is,
I
have
a
weakness
for
pretty
women
Pero
no
tengas
pendiente,
contigo
es
muy
diferente
But
don't
worry,
it's
different
with
you
Tú
no
me
gustas,
me
encantas
I
don't
like
you,
I
adore
you
Ir
al
cine,
eso
ya
pasó
de
moda
Going
to
the
movies
is
so
last
season
Por
eso
mejor
yo
te
invito
una
parranda
That's
why
instead
I'm
inviting
you
to
a
parranda
Primero
acceptas,
ya
después
te
haces
mi
novia
First
you
accept,
then
you
become
my
girlfriend
Yo
por
mientras
ya
mandé
a
agarrar
la
banda
In
the
meantime
I've
already
sent
for
the
band
¿Tú
qué
dices
si
bailamos
el
corrido?
What
do
you
say
we
dance
to
the
corrido?
Sigo
quebrado,
pues
me
dejas
parado
I'm
still
single,
because
you've
left
me
hanging
Y
si
te
gusto,
pues
báilalo
conmigo
And
if
you
like
me,
then
dance
it
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.