GESO - ШКОЛА - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand GESO - ШКОЛА




ШКОЛА
SCHULE
Я заебался. Это дисс на минестерсво образования
Ich habe die Schnauze voll. Das ist ein Diss gegen das Bildungsministerium.
You know you can't stop me now. Bietch
You know you can't stop me now. Bietch
моей головее-е-ее-е)
(In meinem Kopfe-e-e-ee-e)
моей головеее-е)
(In meinem Kopfee-e)
(УОУУУ)
(UOUUU)
В моей голове слишком много мелодий
In meinem Kopf sind zu viele Melodien
Не могу сидеть на месте, я хочу быть свободен (йеах)
Ich kann nicht still sitzen, ich will frei sein (yeah)
Не могу быть как этот послушный додик (Сори)
Ich kann nicht wie dieser gehorsame Dummkopf sein (Sorry)
С ним просто не похожи, ничо не имею против
Wir sind einfach nicht gleich, ich habe nichts gegen ihn
(Эй броуди) (бро)
(Ey, Kumpel) (Bro)
Нахуй эту учебу
Scheiß auf diese Schule
Они судят меня только по тому сколько
Sie beurteilen mich nur danach, wie viele
Бесполезных скучных фооормул, я запооомнил
nutzlose, langweilige Formeln ich mir gemerkt habe
Но мир уже так точно не работает сегодня
Aber die Welt funktioniert heute definitiv nicht mehr so
Мэн, система была создана еще лет 100 назад, приколи
Mann, das System wurde vor etwa 100 Jahren geschaffen, stell dir vor
И по сути ваще не поменялась, со времен промышленной революции
Und im Grunde hat es sich seit der industriellen Revolution überhaupt nicht verändert
Ее основная цель была и есть делать покорных работников для завода
Sein Hauptziel war und ist es, gehorsame Arbeiter für die Fabrik zu machen
Намеренно ничего не учат о реальной жизни
Sie lehren absichtlich nichts über das wirkliche Leben
О том как зарабатывать деньги
Darüber, wie man Geld verdient
Убивая всю индивидуальность, творческий потенциал
Sie töten jede Individualität, jedes kreative Potenzial
И лидерские качества человека
und die Führungsqualitäten eines Menschen
Оах. Мама прости
Oh. Mama, tut mir leid
Сын выбирает путь полон опасности
Dein Sohn wählt einen Weg voller Gefahren
Сын хочет быть чем-то, хочет делать свой стиль
Dein Sohn will etwas sein, will seinen eigenen Stil machen
Сын не может быть как все, под всех косить
Dein Sohn kann nicht wie alle anderen sein, sich allen anpassen
Я летаю высоко (WOW) будто бы летчик
Ich fliege hoch (WOW) wie ein Pilot
Выдаю флоу как будто пулеметчик
Ich liefere Flow wie ein Maschinengewehrschütze
Творю всякую хуйню, не сплю ночью
Ich mache irgendeinen Scheiß, schlafe nachts nicht
Повсюду сучек кадрю только самых сочных
Überall baggere ich Weiber an, nur die saftigsten
There ain't no fucking way что я буду в офисе
There ain't no fucking way, dass ich im Büro sein werde
Служить кому-то, делать деньги не себе
Jemandem dienen, Geld für jemand anderen verdienen
В школе меня учили всякой хуйне, 12 лет
In der Schule haben sie mir 12 Jahre lang irgendeinen Scheiß beigebracht
Быть тем кем я хочу не научат блять нигде
Das zu sein, was ich sein will, wird mir nirgendwo beigebracht, verdammt
Все мои тетради были изрисованны
Alle meine Hefte waren vollgekritzelt
Ботаники считали меня тупым клоуном
Die Streber hielten mich für einen dummen Clown
Этот трек написан вообще на скучном уроке
Dieser Track wurde überhaupt in einer langweiligen Unterrichtsstunde geschrieben
В не писал в тетрадь, писал в заметки эти строки
Ich habe nicht ins Heft geschrieben, sondern diese Zeilen in die Notizen
Меня не надо судить, меня надо понять
Man soll mich nicht verurteilen, man muss mich verstehen
Но это бесполезно другим повторять
Aber es ist sinnlos, das anderen zu wiederholen
Они будут свои приказы выполнять
Sie werden ihre Befehle ausführen
Надо просто идти, к своей мечте через страах
Man muss einfach gehen, seinem Traum entgegen, durch die Angsst
В моей голове слишком много мелодий
In meinem Kopf sind zu viele Melodien
Не могу сидеть на месте, я хочу быть свободен (йеах)
Ich kann nicht still sitzen, ich will frei sein (yeah)
Не могу быть как этот послушный додик (Сори)
Ich kann nicht wie dieser gehorsame Dummkopf sein (Sorry)
С ним просто не похожи, ничо не имею против
Wir sind einfach nicht gleich, ich habe nichts gegen ihn
(Эй броуди) (бро)
(Ey Kumpel) (Bro)
Нахуй эту учебу
Scheiß auf diese Schule
Они судят меня только по тому сколько
Sie beurteilen mich nur danach, wie viele
Бесполезных скучных фооормул, я запооомнил
nutzlose, langweilige Formeln ich mir gemerkt habe
Но мир уже так точно не работает сегодня
Aber die Welt funktioniert heute definitiv nicht mehr so






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.