Paroles et traduction GET TUFF - misery (makes you dance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
call
numb
a
feeling?
Можно
ли
назвать
оцепенение
чувством?
Can
I
go
on
without
believing
in
anything?
Могу
ли
я
продолжать
жить,
ни
во
что
не
веря?
They
say
"it
can′t
be
good
if
it
doesn't
make
you
sad"
Они
говорят:
"это
не
может
быть
хорошо,
если
это
не
делает
тебя
грустным".
I
think
it′s
ludicrous,
but
it
doesn't
change
the
fact
that
I'm
Я
думаю,
это
нелепо,
но
это
не
меняет
того
факта,
что
я
Swimming
with
my
demons
Плаваю
со
своими
демонами.
And
they
comfort
me
И
они
успокаивают
меня.
Misery
loves
company
Страдание
любит
компанию.
They
comfort
me
Они
успокаивают
меня.
Misery
loves
company
Страдание
любит
компанию.
If
I
parade
my
misery
Если
я
выставлю
напоказ
свое
несчастье
...
Spill
my
self-loathing
selfishly
Выплесни
мою
ненависть
к
себе
эгоистично.
Will
you
be
scared
for
me?
Ты
будешь
бояться
за
меня?
Oh,
it
doesn′t
make
a
difference
to
me
О,
Для
меня
это
не
имеет
значения.
I′m
bruised
and
bloodied,
guilty,
shamed
Я
весь
в
синяках
и
крови,
виноват,
пристыжен.
I'll
let
you
rip
my
heart
out
like
it′s
a
game
Я
позволю
тебе
вырвать
мое
сердце,
как
будто
это
игра.
Oh,
it
doesn't
make
a
difference
to
me
О,
Для
меня
это
не
имеет
значения.
As
long
as
it
makes
you
dance
Пока
это
заставляет
тебя
танцевать.
I
tend
to
romanticize
an
afterlife
only
when
I
want
to
die
Я
склонен
романтизировать
загробную
жизнь,
только
когда
хочу
умереть.
Must
be
the
pressure
of
existence
that
makes
me
wary
of
a
deeper
dive
Должно
быть,
давление
существования
заставляет
меня
опасаться
более
глубокого
погружения.
Into
a
blackness,
a
stagnace
Во
тьму,
в
застой.
Where
you
tie
my
limbs
tight
beneath
the
cold
ground
I′m
sleeping
under
Где
ты
крепко
связываешь
мои
конечности
под
холодной
землей
под
которой
я
сплю
When
my
time
comes
Когда
придет
мое
время
Will
I
still
be
so
fearful
of
what
happens
after
it
is
done?
Буду
ли
я
по-прежнему
бояться
того,
что
случится
после
того,
как
все
закончится?
If
I
parade
my
misery
Если
я
выставлю
напоказ
свое
несчастье
...
Spill
my
self-loathing
selfishly
Выплесни
мою
ненависть
к
себе
эгоистично.
Will
you
be
scared
for
me?
Ты
будешь
бояться
за
меня?
Oh,
it
doesn't
make
a
difference
to
me
О,
Для
меня
это
не
имеет
значения.
I′m
bruised
and
bloodied,
guilty,
shamed
Я
весь
в
синяках
и
крови,
виноват,
пристыжен.
I'll
let
you
rip
my
heart
out
like
it's
a
game
Я
позволю
тебе
вырвать
мое
сердце,
как
будто
это
игра,
But
it
won′t
make
a
difference
to
me
но
для
меня
это
ничего
не
изменит.
As
long
as
it
makes
you
dance
Пока
это
заставляет
тебя
танцевать.
When
my
slow
dance
with
death
ends
Когда
мой
медленный
танец
со
смертью
закончится
And
the
maggots
come
to
eat
my
limbs
И
черви
приходят,
чтобы
съесть
мои
конечности.
What
will
be
left
of
me
then?
Что
тогда
от
меня
останется?
But
a
rotten
mess
of
repressed
insecurity
Но
гнилое
месиво
подавленной
неуверенности.
From
everytime
I
had
to
feign
stability
Каждый
раз
мне
приходилось
изображать
стабильность.
For
the
people
who
need
me
Для
тех,
кто
нуждается
во
мне,
Ain′t
that
the
cost
of
loving?
разве
это
не
цена
любви?
So
I'll
parade
my
misery
Так
что
я
выставлю
напоказ
свое
несчастье.
Become
a
walking
mockery
Стань
ходячей
насмешкой.
Of
what
it
means
to
be
О
том,
что
значит
быть
...
"Happy"
living
in
a
"free
world",
honey
"Счастливая"
жизнь
в
"свободном
мире",
милая.
I′ll
dig
myself
a
living
grave
Я
вырою
себе
живую
могилу.
And
stay
in
bed
for
three
straight
days
И
оставаться
в
постели
три
дня
подряд.
Oh,
it
doesn't
make
a
difference
to
me
О,
Для
меня
это
не
имеет
значения.
As
long
as
it
makes
you
dance
Пока
это
заставляет
тебя
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubree Roe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.