Paroles et traduction GFOTY - Wood U
They
say
if
a
tree
falls,
in
the
wild
of
the
night,
and
no-one′s
there,
no-ones
around
Говорят,
если
среди
ночи
упадет
дерево,
и
никого
не
будет
рядом,
никого
не
будет
рядом.
To
hear
it,
not
a
soul.
Well.
does
it
make
a
sound
at
all?
The
truth
is,
I
don't
know
Чтобы
услышать
его,
ни
души
...
Ну
...
издает
ли
он
вообще
звук?
по
правде
говоря,
я
не
знаю
The
answer
- but
hand
me
a
dictaphone,
and
oh,
just
for
you,
babe
- this
is,
for
you
Ответ
- но
дай
мне
диктофон,
и,
о,
только
для
тебя,
детка,
это
для
тебя.
If
I
never
met
you
Если
бы
я
никогда
не
встретил
тебя
...
Would
you
still
exist?
(ohh.)
Ты
бы
все
еще
существовал?
Alone
in
a
forest
Один
в
лесу.
Where
would
we
kiss?
Где
бы
мы
целовались?
They
say
its
pretty
easy
Они
говорят,
что
довольно
легко
Living
by
yourself
Жить
одному.
But
dying
alone
could
be
hard
Но
умирать
в
одиночестве
бывает
тяжело.
Especially
if
you
have
a
dog
Особенно
если
у
тебя
есть
собака.
If
I
never
met
you
Если
бы
я
никогда
не
встретил
тебя
...
Would
you
still
exist?
(ohh.)
Ты
бы
все
еще
существовал?
Alone
in
a
forest
Один
в
лесу.
Where
would
we
kiss?
Где
бы
мы
целовались?
You
are
the
leaves
Ты-листья.
Without
me
and
you
Без
меня
и
тебя.
There
would
be
no
trees
Не
было
бы
деревьев.
You
are
the
leaves
Ты-листья.
Without
me
and
you
Без
меня
и
тебя.
There
would
be
no
trees
Не
было
бы
деревьев.
You
are
the
leaves
Ты-листья.
Without
me
and
you
Без
меня
и
тебя.
There
would
be
no
trees
Не
было
бы
деревьев.
You
are
the
leaves
Ты-листья.
Without
me
and
you
Без
меня
и
тебя.
There
would
be
no
trees
Не
было
бы
деревьев.
You
are
the
leaves
Ты-листья.
Without
me
and
you
Без
меня
и
тебя.
There
would
be
no
trees
Не
было
бы
деревьев.
If
I
never
met
you
Если
бы
я
никогда
не
встретил
тебя
...
Would
you
still
exist?
(ohh.)
Ты
бы
все
еще
существовал?
Alone
in
a
forest
Один
в
лесу.
Where
would
we
kiss?
Где
бы
мы
целовались?
If
I
never
met
you
Если
бы
я
никогда
не
встретил
тебя
...
Would
you
still
exist?
(ohh.)
Ты
бы
все
еще
существовал?
Alone
in
a
forest
Один
в
лесу.
Where
would
we
kiss?
Где
бы
мы
целовались?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Guy Cook, Polly Louisa Salmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.