GFOTY - Wood U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GFOTY - Wood U




They say if a tree falls, in the wild of the night, and no-one′s there, no-ones around
Говорят, если среди ночи упадет дерево, и никого не будет рядом, никого не будет рядом.
To hear it, not a soul. Well. does it make a sound at all? The truth is, I don't know
Чтобы услышать его, ни души ... Ну ... издает ли он вообще звук? по правде говоря, я не знаю
The answer - but hand me a dictaphone, and oh, just for you, babe - this is, for you
Ответ - но дай мне диктофон, и, о, только для тебя, детка, это для тебя.
If I never met you
Если бы я никогда не встретил тебя ...
Would you still exist? (ohh.)
Ты бы все еще существовал?
Alone in a forest
Один в лесу.
Where would we kiss?
Где бы мы целовались?
They say its pretty easy
Они говорят, что довольно легко
Living by yourself
Жить одному.
But dying alone could be hard
Но умирать в одиночестве бывает тяжело.
Especially if you have a dog
Особенно если у тебя есть собака.
If I never met you
Если бы я никогда не встретил тебя ...
Would you still exist? (ohh.)
Ты бы все еще существовал?
Alone in a forest
Один в лесу.
Where would we kiss?
Где бы мы целовались?
I am the water
Я-вода.
You are the leaves
Ты-листья.
Without me and you
Без меня и тебя.
There would be no trees
Не было бы деревьев.
I am the water
Я-вода.
You are the leaves
Ты-листья.
Without me and you
Без меня и тебя.
There would be no trees
Не было бы деревьев.
I am the water
Я-вода.
You are the leaves
Ты-листья.
Without me and you
Без меня и тебя.
There would be no trees
Не было бы деревьев.
I am the water
Я-вода.
You are the leaves
Ты-листья.
Without me and you
Без меня и тебя.
There would be no trees
Не было бы деревьев.
I am the water
Я-вода.
You are the leaves
Ты-листья.
Without me and you
Без меня и тебя.
There would be no trees
Не было бы деревьев.
If I never met you
Если бы я никогда не встретил тебя ...
Would you still exist? (ohh.)
Ты бы все еще существовал?
Alone in a forest
Один в лесу.
Where would we kiss?
Где бы мы целовались?
If I never met you
Если бы я никогда не встретил тебя ...
Would you still exist? (ohh.)
Ты бы все еще существовал?
Alone in a forest
Один в лесу.
Where would we kiss?
Где бы мы целовались?





Writer(s): Alexander Guy Cook, Polly Louisa Salmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.