Paroles et traduction en russe GG Allin - Outskirts of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outskirts of Life
На задворках жизни
Always
gonna
fight,
until
the
day
I
die
Я
буду
драться
всегда,
до
самой
смерти.
No
laws
or
limits
will
stop
me
from
the
way
I
live
my
life
Никакие
законы
и
ограничения
не
помешают
мне
жить
так,
как
я
хочу.
Don't
get
in
my
way,
unless
you
want
to
die
Не
вставай
у
меня
на
пути,
если
не
хочешь
умереть.
I'm
living
fast
and
hard
and
I
accelerate
on
high
Я
живу
быстро
и
жестко,
и
я
жму
на
газ.
I
listen
to
the
one,
use
who
I
got
to
use
Я
слушаю
только
себя,
использую
тех,
кого
нужно
использовать.
Don't
ever
try
and
get
too
close,
'cause
I'm
a
burning
fuse
Даже
не
пытайся
подойти
слишком
близко,
детка,
потому
что
я
— горящий
фитиль.
Everyone
around
me
is
someone
I
will
play
Все
вокруг
меня
— лишь
игрушки
в
моих
руках.
I'm
living
out
my
life
and
I'm
living
day
to
day
Я
проживаю
свою
жизнь,
день
за
днем.
Within
the
perimeters
of
this
world
I
just
don't
feel
real
right
В
пределах
этого
мира
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
I'm
living
by
the
laws
of
a
gun
and
a
knife
Я
живу
по
законам
пистолета
и
ножа.
My
soul
cannot
be
tamed,
I'm
living
just
to
die
Мою
душу
не
укротить,
я
живу,
чтобы
умереть.
I'm
living
by
myself
on
the
outskirts
of
life
Я
живу
один,
на
задворках
жизни.
Live
from
state
to
state,
living
day
by
day
Живу,
переезжая
из
штата
в
штат,
день
за
днем.
The
only
paycheck
that
I
know
is
what
I
steal
today
Единственная
зарплата,
которую
я
знаю,
— это
то,
что
я
украду
сегодня.
I
like
my
girls
real
young,
but
keep
marriage
out
of
mind
Мне
нравятся
молоденькие
девчонки,
но
о
браке
я
не
думаю.
I
lick
'em
and
forget
'em
because
my
friends
I
have
no
time
Я
лижу
их
и
забываю,
потому
что,
подруга,
у
меня
нет
времени.
Never
settle
down,
living
just
to
fry
Никогда
не
остепенюсь,
живу
только
для
того,
чтобы
сгореть.
But
all
the
things
I
take
in
life
are
things
that
you
can't
buy
Но
все,
что
я
беру
от
жизни,
— это
то,
что
нельзя
купить.
I
sleep
all
through
the
day
time
and
I
creep
all
through
the
night
Я
сплю
весь
день
и
брожу
всю
ночь.
But
I'll
live
until
I
die
on
the
outskirts
of
life
Но
я
буду
жить,
пока
не
умру,
на
задворках
жизни.
Within
the
perimeter
of
this
world
I
just
don't
feel
real
right
В
пределах
этого
мира
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
I'm
living
by
the
laws
of
a
gun
and
a
knife
Я
живу
по
законам
пистолета
и
ножа.
My
soul
cannot
be
tamed,
I'm
living
just
to
die
Мою
душу
не
укротить,
я
живу,
чтобы
умереть.
I'm
living
by
myself
on
the
outskirts
of
life
Я
живу
один,
на
задворках
жизни.
Don't
try
talking
to
me,
I
just
don't
have
the
time
Не
пытайся
говорить
со
мной,
у
меня
нет
времени.
You
bore
me
with
your
useless
life,
but
you
never
know
about
mine
Ты
утомляешь
меня
своей
бесполезной
жизнью,
но
ты
ничего
не
знаешь
о
моей.
Listen
to
me
closely,
do
exactly
what
I
say
Слушай
меня
внимательно,
делай
именно
то,
что
я
говорю.
Give
me
what
I
want
from
you
or
I'll
take
it
anyway
Дай
мне
то,
что
я
хочу
от
тебя,
или
я
заберу
это
сам.
Liquor,
drugs,
whores
and
greyhounds,
guns
and
violence
too
Выпивка,
наркотики,
шлюхи
и
гонки,
оружие
и
насилие
тоже.
In
my
world
I'm
living
by
the
laws
of
who
knows
who
В
моем
мире
я
живу
по
законам,
кто
знает
каким.
I
have
no
fear
of
nothing,
each
day
I
set
to
die
Я
ничего
не
боюсь,
каждый
день
я
готов
умереть.
So
I'm
living
by
myself
on
the
outskirts
of
life
Поэтому
я
живу
один,
на
задворках
жизни.
Within
the
perimeter
of
this
world
I
just
don't
feel
real
right
В
пределах
этого
мира
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
I'm
living
by
the
laws
of
a
gun
and
a
knife
Я
живу
по
законам
пистолета
и
ножа.
My
soul
cannot
be
tamed,
'cause
I'm
living
just
to
die
Мою
душу
не
укротить,
потому
что
я
живу,
чтобы
умереть.
I'm
living
by
myself
on
the
outskirts
of
life
Я
живу
один,
на
задворках
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.