Paroles et traduction GG - Vanilla
Sto
fumando
"sì
vanilla
la
manana"
I'm
smoking
"yes,
vanilla
in
the
morning"
Tutto
tutto
mi
assilla
e
niente
quadra
Everything,
everything
is
bothering
me
and
nothing
fits
Non
ci
vuole
a
capirla
l'ho
imparata
It's
not
hard
to
understand,
I
learned
it
Ho
una
famiglia
a
casa
e
un'altra
in
strada
I
have
a
family
at
home
and
another
one
on
the
street
Sogno
i
tropici
credici
volo
lì
I
dream
of
the
tropics,
believe
me,
I'm
flying
there
Ho
bisogno
di
crederci
lasciami
I
need
to
believe
it,
let
me
Sono
chiuso
in
quattro
angoli
I'm
trapped
in
four
corners
Mentre
perdo
coscienza
salvami
While
I
lose
consciousness,
save
me
Alla
fine
non
siamo
così
da
soli
In
the
end,
we're
not
so
alone
Voglio
solo
sapere
chi
siamo
noi
I
just
want
to
know
who
we
are
Ho
perso
il
senso
e
non
più
cosa
vuoi
I
lost
my
sense
and
I
don't
know
what
you
want
anymore
Ma
facciamo
finta
di
scambiarci
i
cuori
But
let's
pretend
we're
exchanging
hearts
E
non
voglio
ripetere
C'est
la
vie
And
I
don't
want
to
repeat
C'est
la
vie
Mentre
i
passi
mon
amie
While
my
steps,
my
love
Scappo
per
bene
via
da
qui
I'm
running
away
from
here
for
good
In
qua-quartiere
va
così
In
this
neighborhood,
it's
like
that
Voglio
le
tasche
piene
I
want
my
pockets
full
Per
un
domani
sicuro
For
a
secure
tomorrow
Sentivo
sirene
di
notte
col
fiuto
I
felt
sirens
at
night
with
my
nose
I
miei
homie
da
troppo
a
digiuno
My
homies
are
too
hungry
Ma
l'ansia
ci
rilassa
in
essenza
di
fumo
But
anxiety
relaxes
us
in
the
essence
of
smoke
Non
ci
basta
amore
e
oro
Love
and
gold
aren't
enough
for
us
Voglio
il
vere
e
il
buono
I
want
the
real
and
the
good
Prima
o
poi
sappiamo
si
ti
lasciano
da
solo
Sooner
or
later,
we
know
they
leave
you
alone
Ho
capito
si
chi
sono
I
understand
who
I
am
Le
mie
Air
fisse
al
suolo
My
Air
Force
Ones
are
glued
to
the
ground
Mi
hanno
cresciuto
e
fatto
uomo
They
raised
me
and
made
me
a
man
Ho
i
sentimenti
al
ballo
di
scuola
I
have
feelings
at
the
school
dance
Presentimenti
sarà
quella
buona
Premonitions,
it
will
be
the
good
one
GG
vola
hola
GG
flies
hola
Ma
ho
finito
il
libro
prima
ancora
But
I
finished
the
book
before
even
Di
un
finale
triste
che
non
si
addice
alla
storia
A
sad
ending
that
doesn't
suit
the
story
Ho
pianto
troppo
I
cried
too
much
Sotto
sto
soffito
Under
this
ceiling
Alzato
il
doppio
Raised
twice
Per
il
mare
trafitto
For
the
sea
pierced
E
ora
sbocco
"non
mi
hai
capito"
And
now
I'm
breaking
out
"you
don't
understand
me"
Ho
tutto
quello
che
mi
serve
non
per
essere
servito
I
have
everything
I
need,
not
to
be
served
E
chiamami
o
chiedimi
quando
ci
sei
And
call
me
or
ask
me
when
you're
there
Sto
con
GG
credimi
nulla
vorrei
I'm
with
GG,
believe
me,
I
wouldn't
want
anything
Il
mostro
della
branda
si
trasforma
in
angelo
The
monster
on
the
bunk
bed
transforms
into
an
angel
GG
calma
ma
non
perdo
manco
un
attimo
GG
calm
but
I
don't
miss
a
beat
Fammi
spazio
bro
Make
room
for
me,
bro
Il
culo
sopra
un
porsche
My
ass
on
a
Porsche
Corro
forte
ma
non
cado
o
I
run
fast
but
I
don't
fall
or
Basta
con
sta
merda
mo
Enough
with
this
crap
now
Uso
poco
il
pardon
I
use
pardon
sparingly
Mi
dispiace
cabron
I'm
sorry,
cabron
Cresciuti
nel
fango
Raised
in
the
mud
Non
siamo
tipi
altolocati
da
bon
ton
We're
not
the
high-class,
well-mannered
types
E
voglio
stare
solo
bene
con
me
And
I
just
want
to
feel
good
with
myself
Fare
l'amore
e
non
sapere
chi
è
Make
love
and
not
know
who
it
is
Vida
loca
para
siempre
Vida
loca
forever
Ora
penso
al
mio
presente
Now
I
think
about
my
present
Sguardo
assente
fan
passare
mille
cose
per
la
mente
Absent
gaze,
a
thousand
things
go
through
my
mind
Sto
fumando
Vanilla
"sì
la
manana"
I'm
smoking
Vanilla
"yes,
in
the
morning"
Tutto
tutto
mi
assilla
e
niente
quadra
Everything,
everything
is
bothering
me
and
nothing
fits
Non
ci
vuole
a
capirla
l'ho
imparata
It's
not
hard
to
understand,
I
learned
it
Ho
una
famiglia
a
casa
e
un'altra
in
strada
I
have
a
family
at
home
and
another
one
on
the
street
Sogno
i
tropici
credici
volo
lì
I
dream
of
the
tropics,
believe
me,
I'm
flying
there
Ho
bisogno
di
crederci
lasciami
I
need
to
believe
it,
let
me
Sono
chiuso
in
quattro
angoli
I'm
trapped
in
four
corners
Mentre
perdo
coscienza
salvami
While
I
lose
consciousness,
save
me
Alla
fine
non
siamo
così
da
soli
In
the
end,
we're
not
so
alone
Voglio
solo
sapere
chi
siamo
noi
I
just
want
to
know
who
we
are
Ho
perso
il
senso
e
non
so
più
cosa
vuoi
I
lost
my
sense
and
I
don't
know
what
you
want
anymore
Ma
facciamo
finta
di
scambiarci
i
cuori.
But
let's
pretend
we're
exchanging
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.