GHILE feat. Vacca - Via perchè - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GHILE feat. Vacca - Via perchè




Via perchè
Why I Left
Ho musica per le tue orecchie
I have music for your ears
Non parli? Sono tutto orecchie
You're not talking? I'm all ears
Ma tirarmi fuori storie vecchie
But bringing up old stories
Ti prego sono storie vecchie
Please, those are old stories
Conoscevi i miei sogni prima di conoscere me
You knew my dreams before you knew me
Cosa fai, lo nascondi?
What are you doing, hiding it?
Discorsi si fanno più grossi
Conversations are getting bigger
Non è più musica e gossip
It's not just music and gossip anymore
Ricordo i giorni senza Jay-Z
I remember the days without Jay-Z
Bustine sotto gli occhi
Bags under my eyes
Nasconderla sotto nei jeans
Hiding it under my jeans
Quello non era il mio film
That wasn't my movie
I Rocky contro Apollo Creed, ah
Rocky against Apollo Creed, ah
Occhi gonfi dopo fist, ah
Swollen eyes after fists, ah
Presi a forze da police
Taken by force by the police
Cosa ci facevo
What was I doing there
Diceva: Non far lo stupido
He said: Don't be stupid
Io pensavo: Da che pulpito
I thought: Look who's talking
Il peso del secondo genito
The weight of the second-born son
In giro con geni senza alcuno scrupolo
Surrounded by genes with no scruples
Qui se hai sogni li distruggono
Here, if you have dreams, they destroy them
Siete in tanti fate numero
There are many of you, you make a number
Se è quello che vuoi fallo subito
If that's what you want, do it now
Fatti di meno fatti furbo bro
Do less, be smart, bro
Scorrono lancette
The hands of time are ticking
Ma è tanto piacere
But it's so much pleasure
Il successo quando quello affianco si ferma e smette
Success is when the one next to you stops and quits
Ti dice di smettere
Tells you to stop
Per me fa meno droga
For me, do less drugs
Tanto che giro con chi muove roba
So much so that I hang out with those who move stuff
Ma sti racconta storie
But these guys tell stories
Sono bravi attori
They're good actors
Si rap e Raul Bova
They're rap and Raul Bova
Se c'è troppa luce nel frigo
If there's too much light in the fridge
E' perché non c'è niente nel frigo
It's because there's nothing in the fridge
Cos'è tocca mettere ego in castigo?
What, do I have to put my ego in time-out?
Sarebbe tagliato per sentirsi figo, pussy
It would be cut off to feel cool, pussy
Non ho fatto il crimine, no ai criminali
I didn't do the crime, no to criminals
Per crampi allo stomaco
For stomach cramps
E figli con gli occhi sulle caramelle
And kids with their eyes on candy
Di amiche con case a più piani, hey
Of friends with houses on several floors, hey
Ho deciso di andarmene via perché
I decided to leave because
Sì, ho deciso di andarmene via, che c'è?
Yeah, I decided to leave, what's up?
A casa non c'era spazio per me
There was no room for me at home
In giro non c'era fotta per rap
There was no passion for rap around
E quanti sono andati fuori
And how many went outside
Chiusi su letti a castello
Locked up in bunk beds
Hanno visto più dentro che fuori
They saw more inside than outside
Sono usciti anche peggio
They came out even worse
Ho deciso di andarmene via perché
I decided to leave because
Sì, ho deciso di andarmene via, che c'è?
Yeah, I decided to leave, what's up?
A casa non c'era spazio per me
There was no room for me at home
In giro non c'era fotta per rap
There was no passion for rap around
E quanti sono andati fuori
And how many went outside
Chiusi su letti a castello
Locked up in bunk beds
Hanno visto più dentro che fuori
They saw more inside than outside
Sono usciti anche peggio
They came out even worse
Quando ho deciso di fare il biglietto
When I decided to get the ticket
E salire sopra quell'aereo
And get on that plane
L'ambiente non era sereno
The environment wasn't peaceful
Cercavo qualcosa di serio
I was looking for something serious
Volevo volare lontano ma mi hanno spezzato le ali
I wanted to fly far away but they broke my wings
Fatto la valigia mi sono rialzato da solo usando le mie mani
Packed my bags, I got back up on my own using my hands
Sangue che ho sputato cugi per sta roba
Blood that I spit, cuz, for this stuff
Sicuro cugi tu nemmeno lo sai
For sure, cuz, you don't even know
Distratto dal lavoro di chi lavora
Distracted by the work of those who work
Chissà se alle cose poi ci pensi mai
I wonder if you ever think about things
Rosse le uniche Nike che metto si chiamano Cortez
Red, the only Nikes I wear are called Cortez
Nelle bocche bocce di tosse
In the mouths, bowls of cough
Passa il mal di testa e passa la tosse
The headache passes and the cough passes
La merda che mangio non te la consiglio
The shit I eat, I don't recommend it
Meglio se ascolti il mio consiglio
Better if you listen to my advice
Non è che dopo mi somigli
It's not that you'll look like me afterwards
E' che attorno non voglio conigli
It's that I don't want rabbits around
Passami un po' di tabacco e dammi una cartina
Pass me some tobacco and give me a paper
Ho una cima di Lemon che dopo due tiri
I have a Lemon top that after two puffs
Ti penti di non aver mangiato qualcosa prima
You'll regret not having eaten something before
Tu trova soltanto un motivo per ridere e ti do ragione
You just find a reason to laugh and I'll give you the reason
Ma in strada adesso mi fido solamente
But on the street now I only trust
Di chi indossa il nostro colore
Those who wear our color
Le vostre lingue che parlano
Your tongues that talk
Perché non reggete il passo
Because you can't keep up
Zingo e Baida a parte
Zingo and Baida aside
Gli altri mi succhiano il cazzo
The others suck my dick
Ho deciso di andarmene via perché
I decided to leave because
Sì, ho deciso di andarmene via che c'è?
Yeah, I decided to leave, what's up?
A casa non c'era spazio per me
There was no room for me at home
In giro non c'era fotta per rap
There was no passion for rap around
E quanti sono andati fuori
And how many went outside
Chiusi su letti a castello
Locked up in bunk beds
Hanno visto più dentro che fuori
They saw more inside than outside
Sono usciti anche peggio
They came out even worse
Ho deciso di andarmene via perché
I decided to leave because
Sì, ho deciso di andarmene via, che c'è?
Yeah, I decided to leave, what's up?
A casa non c'era spazio per me
There was no room for me at home
In giro non c'era fotta per rap
There was no passion for rap around
E quanti sono andati fuori
And how many went outside
Chiusi su letti a castello
Locked up in bunk beds
Hanno visto più dentro che fuori
They saw more inside than outside
Sono usciti anche peggio
They came out even worse





GHILE feat. Vacca - Via perchè
Album
Via perchè
date de sortie
23-06-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.