Paroles et traduction GILLE - Eki (English Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eki (English Version)
Вокзал (русская версия)
It
seems
that
I
remember
- the
raincoat
that
you
wore
Кажется,
я
помню
тот
плащ,
в
который
ты
была
одета,
As
we
await
the
evening
train
- my
heart
starts
beating
faster
Пока
мы
ждем
вечерний
поезд,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Those
footsteps
sound
familiar
- so,
who
else
could
it
be?
Эти
шаги
кажутся
такими
знакомыми,
кто
бы
это
мог
быть,
Except
the
one
I
used
to
love
- the
someone
who
still
loves
me
Кроме
той,
которую
я
любил,
той,
которая
все
еще
любит
меня?
Yes,
after
all
this
time
here
we
are
at
the
station
Да,
спустя
все
это
время
мы
снова
здесь,
на
вокзале,
Those
memories
come
rushing
back
- they're
so
bittersweet
Эти
воспоминания
нахлынивают,
такие
горько-сладкие.
And
the
words
I
need
to
say,
they
just
can't
wait
one
more
day
И
словам,
которые
мне
нужно
сказать,
больше
не
нужно
ждать,
At
last
I
understand
what
your
heart
tried
to
tell
me
Наконец-то
я
понимаю,
что
пыталось
сказать
мне
твое
сердце,
That
I
had
been
the
only
one
that
you
really
loved
Что
я
был
единственным,
кого
ты
действительно
любила.
But
the
moment's
gone,
can't
go
on,
the
dream
is
ending
Но
момент
упущен,
мы
не
можем
продолжать,
сон
заканчивается.
Inside
of
our
compartments,
we
watch
the
night
race
by
В
своих
купе
мы
наблюдаем,
как
ночь
проносится
мимо,
Though
it
was
just
two
years
ago,
Хотя
прошло
всего
два
года,
We've
changed
more
than
we'll
ever
know
Мы
изменились
больше,
чем
могли
бы
себе
представить.
Pretending
we
don't
notice,
we
go
our
separate
ways
Притворяясь,
что
не
замечаем
друг
друга,
мы
идем
разными
путями,
Back
home
where
someone
waits
for
us,
forever
and
for
always
Домой,
где
нас
кто-то
ждет,
навсегда.
Yes,
after
all
this
time
here
we
are
at
the
station
Да,
спустя
все
это
время
мы
снова
здесь,
на
вокзале,
Those
memories
come
rushing
back
- they're
so
bittersweet
Эти
воспоминания
нахлынивают,
такие
горько-сладкие.
And
the
words
I
need
to
say,
they
just
can't
wait
one
more
day
И
словам,
которые
мне
нужно
сказать,
больше
не
нужно
ждать,
At
last
I
understand
what
your
heart
tried
to
tell
me
Наконец-то
я
понимаю,
что
пыталось
сказать
мне
твое
сердце,
That
I
had
been
the
only
one
that
you
really
loved
Что
я
был
единственным,
кого
ты
действительно
любила.
But
the
moment's
gone,
can't
go
on,
the
dream
is
ending
Но
момент
упущен,
мы
не
можем
продолжать,
сон
заканчивается.
And
somewhere
in
the
rush
of
the
crowd
at
the
station
И
где-то
в
суете
толпы
на
вокзале,
I
see
you
as
you
walk
away
with
your
loneliness
Я
вижу
тебя,
уходящую
со
своим
одиночеством.
And
the
only
thing
I
feel,
is
this
pain
that's
too
real
И
единственное,
что
я
чувствую,
это
слишком
реальную
боль.
It's
time
for
me
to
leave
yesterday
at
the
station
Мне
пора
оставить
вчерашний
день
на
вокзале.
It's
funny
how
the
rain
is
gone
like
it
never
came
Забавно,
как
прошел
дождь,
словно
его
и
не
было.
But
it's
all
the
same
- life
without
you,
that's
what
waits
for
me
Но
все
равно,
жизнь
без
тебя
- вот
что
меня
ждет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariya Takeuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.