GILLE - Eki (English Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILLE - Eki (English Version)




Eki (English Version)
Вокзал (русская версия)
It seems that I remember - the raincoat that you wore
Кажется, я помню тот плащ, в который ты была одета,
As we await the evening train - my heart starts beating faster
Пока мы ждем вечерний поезд, мое сердце начинает биться чаще.
Those footsteps sound familiar - so, who else could it be?
Эти шаги кажутся такими знакомыми, кто бы это мог быть,
Except the one I used to love - the someone who still loves me
Кроме той, которую я любил, той, которая все еще любит меня?
Yes, after all this time here we are at the station
Да, спустя все это время мы снова здесь, на вокзале,
Those memories come rushing back - they're so bittersweet
Эти воспоминания нахлынивают, такие горько-сладкие.
And the words I need to say, they just can't wait one more day
И словам, которые мне нужно сказать, больше не нужно ждать,
At last I understand what your heart tried to tell me
Наконец-то я понимаю, что пыталось сказать мне твое сердце,
That I had been the only one that you really loved
Что я был единственным, кого ты действительно любила.
But the moment's gone, can't go on, the dream is ending
Но момент упущен, мы не можем продолжать, сон заканчивается.
Inside of our compartments, we watch the night race by
В своих купе мы наблюдаем, как ночь проносится мимо,
Though it was just two years ago,
Хотя прошло всего два года,
We've changed more than we'll ever know
Мы изменились больше, чем могли бы себе представить.
Pretending we don't notice, we go our separate ways
Притворяясь, что не замечаем друг друга, мы идем разными путями,
Back home where someone waits for us, forever and for always
Домой, где нас кто-то ждет, навсегда.
Yes, after all this time here we are at the station
Да, спустя все это время мы снова здесь, на вокзале,
Those memories come rushing back - they're so bittersweet
Эти воспоминания нахлынивают, такие горько-сладкие.
And the words I need to say, they just can't wait one more day
И словам, которые мне нужно сказать, больше не нужно ждать,
At last I understand what your heart tried to tell me
Наконец-то я понимаю, что пыталось сказать мне твое сердце,
That I had been the only one that you really loved
Что я был единственным, кого ты действительно любила.
But the moment's gone, can't go on, the dream is ending
Но момент упущен, мы не можем продолжать, сон заканчивается.
And somewhere in the rush of the crowd at the station
И где-то в суете толпы на вокзале,
I see you as you walk away with your loneliness
Я вижу тебя, уходящую со своим одиночеством.
And the only thing I feel, is this pain that's too real
И единственное, что я чувствую, это слишком реальную боль.
It's time for me to leave yesterday at the station
Мне пора оставить вчерашний день на вокзале.
It's funny how the rain is gone like it never came
Забавно, как прошел дождь, словно его и не было.
But it's all the same - life without you, that's what waits for me
Но все равно, жизнь без тебя - вот что меня ждет.





Writer(s): Mariya Takeuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.