Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONLY YOU (feat. Dhurata Dora)
NUR DU (feat. Dhurata Dora)
Ton
départ
m'a
couté
la
vie,
no,
no
Dein
Weggang
hat
mich
das
Leben
gekostet,
nein,
nein
Zonin
po
ta
ni
o
babe
(regarde-moi)
Ich
höre
deine
Stimme,
Babe
(schau
mich
an)
Kado
qe
sillna
(reviens
vers
moi)
Wo
immer
ich
mich
drehe
(komm
zurück
zu
mir)
O
ka
m'vjen
permas
(regarde-moi,
reviens
vers
moi)
Es
kommt
hinter
mir
her
(schau
mich
an,
komm
zurück
zu
mir)
Zoti
vec
e
din
o
babe
(regarde-moi)
Nur
Gott
weiß
es,
Babe
(schau
mich
an)
Qysh
jom
ka
nina
(reviens
vers
moi)
Wie
ich
mich
fühle
(komm
zurück
zu
mir)
Sa
shume
ty
t'kam
(regarde-moi)
Wie
sehr
du
mir
bedeutest
(schau
mich
an)
Je
t'ai
vue
partir
comme
une
comète
Ich
sah
dich
gehen
wie
einen
Kometen
J'ai
pas
su
tenir
toutes
mes
promesses
(ah,
ah)
Ich
konnte
nicht
alle
meine
Versprechen
halten
(ah,
ah)
Persuadé
qu'y
en
a
pas
deux
comme
elle
(yeah)
Überzeugt,
dass
es
keine
zweite
wie
sie
gibt
(yeah)
J'le
savais
mais
je
l'ai
fait
quand
même
Ich
wusste
es,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Ty
ti
fali,
fali
prape
Dir
vergebe
ich,
vergebe
ich
wieder
Edhe
jeten
per
ty
e
jap
Sogar
mein
Leben
gebe
ich
für
dich
O
bre
zemer
ku
po
shkon?
Mos
ik
Oh
Herz,
wohin
gehst
du?
Geh
nicht
weg
Hajde
kapem
edhe
trego
rri
se
vec
t
Komm,
halten
wir
uns
fest
und
sag,
bleib,
denn
nur
d
T'du,
ouh,
ouh,
ouh
Ich
liebe
dich,
ouh,
ouh,
ouh
Prape
te
du,
ouh,
ouh,
ouh
Wieder
liebe
ich
dich,
ouh,
ouh,
ouh
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
Hala
ta
ni
eren
ty
n'dhome
(oh
no)
Ich
rieche
immer
noch
deinen
Duft
im
Zimmer
(oh
nein)
U
largove,
"te
dua"
pa
m'thone
(uh)
Du
bist
gegangen,
ohne
mir
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
(uh)
Edhe
ty
a
po
t'mungon?
Fehlt
es
dir
auch?
Qysh
u
kon
mes
neve
xhan
xhan
(uh)
Wie
es
zwischen
uns
war,
Schatz,
Schatz
(uh)
Se
ty
po
t'lypi
ka
je?
Denn
ich
suche
dich,
wo
bist
du?
Ka
je
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
Vec
po
du
me
dit
a
je?
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
da
bist?
Allô
mon
amour,
oh
Hallo
meine
Liebe,
oh
S'di
ca
ndodhi,
nuk
e
prita
Ich
weiß
nicht,
was
geschah,
ich
habe
es
nicht
erwartet
Nuk
po
m'fol
mo
aj,
aj,
aj
Er
spricht
nicht
mehr
mit
mir,
aj,
aj,
aj
Vec
njehere,
dil
n'pozit
tem
Nur
einmal,
versetz
dich
in
meine
Lage
Ki
me
pa
s'kam
faj
Du
wirst
sehen,
ich
habe
keine
Schuld
Je
t'ai
vue
partir
comme
une
comète
Ich
sah
dich
gehen
wie
einen
Kometen
J'ai
pas
su
tenir
toutes
mes
promesses
(oh,
oh)
Ich
konnte
nicht
alle
meine
Versprechen
halten
(oh,
oh)
Persuadé
qu'y
en
a
pas
deux
comme
elle
(yeah)
Überzeugt,
dass
es
keine
zweite
wie
sie
gibt
(yeah)
J'le
savais
mais
je
l'ai
fait
quand
même
Ich
wusste
es,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Ty
ti
fali,
fali
prape
Dir
vergebe
ich,
vergebe
ich
wieder
Edhe
jeten
per
ty
e
jap
Sogar
mein
Leben
gebe
ich
für
dich
O
bre
zemer
ku
po
shkon?
Mos
ik
Oh
Herz,
wohin
gehst
du?
Geh
nicht
weg
Hajde
kapem
edhe
trego
rri
se
vec
ty
Komm,
halten
wir
uns
fest
und
sag,
bleib,
denn
nur
dich
T'du
ouh,
ouh,
ouh
Ich
liebe
dich,
ouh,
ouh,
ouh
Prape
te
du,
ouh,
ouh,
ouh
Wieder
liebe
ich
dich,
ouh,
ouh,
ouh
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
Regarde-moi,
reviens
vers
moi
Schau
mich
an,
komm
zurück
zu
mir
Regarde-moi,
ensuite,
reviens
vers
moi
Schau
mich
an,
dann
komm
zurück
zu
mir
N'oublie
pas,
je
suis
à
toi
Vergiss
nicht,
ich
gehöre
dir
N'oublie
pas
que
tu
es
à
moi
Vergiss
nicht,
dass
du
mir
gehörst
Redis-moi
dans
les
yeux,
que
tu
n'veux
pas
de
nous
deux
Sag
mir
wieder
in
die
Augen,
dass
du
uns
beide
nicht
willst
Tes
mots
sonnent
plus
comme
une
preuve
d'amour
qu'un
adieu
Deine
Worte
klingen
mehr
wie
ein
Liebesbeweis
als
ein
Abschied
Tu
pars
dans
l'mauvais
sens,
bébé
Du
gehst
in
die
falsche
Richtung,
Baby
J'parle
avec
l'innocence
d'un
bébé
Ich
spreche
mit
der
Unschuld
eines
Babys
Tu
fais
couler
le
sang
d'mon
corazón
Du
lässt
das
Blut
meines
Herzens
fließen
Je
t'ai
vue
partir
comme
une
comète
(no,
baby)
Ich
sah
dich
gehen
wie
einen
Kometen
(nein,
Baby)
J'ai
pas
su
tenir
toutes
mes
promesses
(nah,
nah,
nah,
nah)
Ich
konnte
nicht
alle
meine
Versprechen
halten
(nah,
nah,
nah,
nah)
Persuadé
qu'y
en
a
pas
deux
comme
elle
(no
baby)
Überzeugt,
dass
es
keine
zweite
wie
sie
gibt
(nein
Baby)
J'le
savais
mais
je
l'ai
fait
quand
même
Ich
wusste
es,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Ty
ti
fali,
fali
prape
Dir
vergebe
ich,
vergebe
ich
wieder
Edhe
jeten
per
ty
e
jap
Sogar
mein
Leben
gebe
ich
für
dich
O
bre
zemer
ku
po
shkon?
Mos
ik
Oh
Herz,
wohin
gehst
du?
Geh
nicht
weg
Hajde
kapem
edhe
trego
rri
se
vec
ty
Komm,
halten
wir
uns
fest
und
sag,
bleib,
denn
nur
dich
T'du,
ouh,
ouh,
ouh
Ich
liebe
dich,
ouh,
ouh,
ouh
Prape
te
du,
ouh,
ouh,
ouh
Wieder
liebe
ich
dich,
ouh,
ouh,
ouh
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
J'ai
le
blues
Ich
habe
den
Blues
Zonin
po
ta
ni
o
babe,
kado
qe
sillna
Ich
höre
deine
Stimme,
Babe,
wo
immer
ich
mich
drehe
O
ka
m'vjen
permas
Es
kommt
hinter
mir
her
Zoti
vec
e
din
o
babe,
qysh
jam
ka
nina
Nur
Gott
weiß
es,
Babe,
wie
ich
mich
fühle
Sa
shume
ty
t'kam
dasht
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Dis-moi,
pourquoi
tu
doutes?
Sag
mir,
warum
zweifelst
du?
Dis-moi,
pourquoi
tu
doutes?
Baby
Sag
mir,
warum
zweifelst
du?
Baby
Si
jamais
tu
doutes
de
moi
Solltest
du
jemals
an
mir
zweifeln
Rappelle-toi
la
première
fois
Erinnere
dich
an
das
erste
Mal
Si
le
doute
tape
à
ta
porte
Wenn
der
Zweifel
an
deine
Tür
klopft
Dis-toi
qu't'es
la
only
one
Sag
dir,
dass
du
die
Einzige
bist
Et,
si
jamais
tu
doutes
de
moi
Und,
solltest
du
jemals
an
mir
zweifeln
Rappelle-toi
la
première
fois
Erinnere
dich
an
das
erste
Mal
Et
si
le
doute
tape
à
ta
porte
Und
wenn
der
Zweifel
an
deine
Tür
klopft
C'est
only
you,
only
me
Es
gibt
nur
dich,
nur
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Wattenberg, Brent Paschke, Will Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.