Paroles et traduction GIMS feat. Heuss L'enfoiré - Sicario (feat. Heuss L'enfoiré)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sicario (feat. Heuss L'enfoiré)
Sicario (feat. Heuss The bastard)
Umh,
twenny
twenny
Umh,
twenny
twenny
Eh,
zid,
zid
Hey,
zid,
zid
Moi,
c'est
Heuss
l'Enfoiré,
tu
m'as
vu
dans
l'carré
Me,
it's
Heuss
the
Bastard,
you
saw
me
in
the
square
J'ai
même
pas
démarré,
j'vais
pas
vous
ménager
I
haven't
even
started,
I'm
not
going
to
spare
you
Dans
la
zone
6,
la
rue,
la
vraie,
tu
peux
nous
voir
en
vrai
In
zone
6,
the
street,
the
real
one,
you
can
see
us
in
real
Tu
sais
qu'on
est
carré
mais
faut
pas
t'égarer
You
know
we're
square
but
don't
go
astray
Dans
la
zone
6,
la
rue,
la
vraie,
j'suis
dans
la
ville
et
j'accélère
In
zone
6,
the
street,
the
real
one,
I'm
in
the
city
and
I'm
speeding
Tez-ma
l'salaire,
putain
d'sa
mère
Tell
me
the
salary,
fucking
her
mother
De
Villeneuve
à
Gegen,
Asnières,
on
a
cassé
toutes
les
barrières
From
Villeneuve
to
Gegen,
Asnières,
we
broke
all
the
barriers
Banana
kush
est
bloquée
dans
mes
pensées
Banana
kush
is
stuck
in
my
thoughts
J'fais
que
ramasser,
c'est
pour
mieux
les
dépenser
I'm
just
picking
it
up,
it's
to
spend
it
better
J'vais
rester
assis,
j'vais
les
regarder
danser
I'm
going
to
sit
still,
I'm
going
to
watch
them
dance
J'me
resserre
un
verre,
j'roule
un
teh
pour
m'ambiancer
I'm
having
a
drink,
I'm
rolling
a
tea
to
get
me
into
the
mood
Que
des
sicarios
(que
des
sicarios),
y
a
pas
de
grossiste
(y
a
pas
de
grossiste)
Only
sicarios
(only
sicarios),
there
is
no
wholesaler
(there
is
no
wholesaler)
Arrête
de
chanter
(zip,
zip),
viens
dans
la
zone
6
Stop
singing
(zip,
zip),
come
to
zone
6
Que
des
sicarios
(que
des
sicarios),
il
n'y
a
pas
de
grossiste
(y
a
pas,
y
a
pas)
Only
sicarios
(only
sicarios),
there
is
no
wholesaler
(there
is
no,
there
is
no)
Arrête
de
chanter
(zip,
zip)
Stop
singing
(zip,
zip)
C'qui
sort
du
four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
(viens
dans
la
zone
6)
It
comes
out
of
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
(come
to
zone
6)
Ça
s'en
va
et
ça
revient,
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back,
reason
like
a
Colombian
Dans
l'four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
In
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
Ça
s'en
va
et
ça
revient;
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back;
reason
like
a
Colombian
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais-
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
dirty,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do-
J'ai
démarré
ma
route
sans
que
personne
puisse
vraiment
me
l'indiquer
I
started
my
road
without
anyone
really
being
able
to
tell
me
Au
pied
de
la
Tour
Eiffel
avec
mes
poignets
Audemarisés
At
the
foot
of
the
Eiffel
Tower
with
my
Audemarized
wrists
Tu
m'appelles
en
visio'
pour
voir
si
je
fais
vraiment
c'que
j'dis
You
call
me
on
video
to
see
if
I'm
really
doing
what
I'm
saying
Dis-toi
que
ces
gens
verront
le
gyro'
s'garer
cet
été
Tell
yourself
that
these
people
will
see
the
gyro'
park
this
summer
Allez,
Warano,
petits
pas
chaloupés,
tu
veux
donner
la
force,
t'as
qu'à
danser,
oh
Come
on,
Warano,
little
swaying
steps,
you
want
to
give
strength,
just
dance,
oh
Le
proviseur
disait
"t'as
qu'à
bosser,
l'jeune
Africain
avec
un
passé
cabossé
"
The
principal
said
"you
just
have
to
work,
the
young
African
with
a
dented
past"
Et
vai
você,
vai
você,
Dona
Maria,
como
vai
você
And
vai
você,
vai
você,
Dona
Maria,
como
vai
você
Les
marques
sur
mon
dos
ne
peuvent
pas
s'effacer
The
marks
on
my
back
can't
fade
away
La
vie,
c'est
dur
parce
que
y
a
trop
de
filles
faciles
Life
is
hard
because
there
are
too
many
easy
girls
La
mano
en
toca
de
ello,
de
ello,
de
ello
The
mano
en
toca
of
ello,
of
ello,
of
ello
Sostenerlo
de
la
mano,
mano,
mano
Sostenerlo
of
the
mano,
mano,
mano
Bébé,
c'est
la
vie,
vie,
vie
Baby,
this
is
life,
life,
life
Bienvenue
à
Paris-ris-ris
Welcome
to
Paris-ris-ris
C'qui
sort
du
four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
It
comes
out
of
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
Ça
s'en
va
et
ça
revient,
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back,
reason
like
a
Colombian
Dans
l'four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
In
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
Ça
s'en
va
et
ça
revient,
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back,
reason
like
a
Colombian
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais-
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
dirty,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do-
Que
des
sicarios
(que
des
sicarios),
y
a
pas
de
grossiste
(y
a
pas
de
grossiste)
Only
sicarios
(only
sicarios),
there
is
no
wholesaler
(there
is
no
wholesaler)
Arrête
de
chanter
(zip,
zip),
viens
dans
la
zone
6
Stop
singing
(zip,
zip),
come
to
zone
6
Que
des
sicarios
(que
des
sicarios),
il
n'y
a
pas
de
grossiste
(y
a
pas,
y
a
pas)
Only
sicarios
(only
sicarios),
there
is
no
wholesaler
(there
is
no,
there
is
no)
Arrête
de
chanter
(zip,
zip)
Stop
singing
(zip,
zip)
C'qui
sort
du
four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
(viens
dans
la
zone
6)
It
comes
out
of
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
(come
to
zone
6)
Ça
s'en
va
et
ça
revient,
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back,
reason
like
a
Colombian
Dans
l'four,
c'est
pas
du
pain,
j'prends
la
vie
comme
elle
vient
In
the
oven,
it's
not
bread,
I
take
life
as
it
comes
Ça
s'en
va
et
ça
revient,
raisonne
comme
un
Colombien
It
goes
away
and
it
comes
back,
reason
like
a
Colombian
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
I
do,
I
do,
I
do
dirty,
I
do,
I
do
dirty
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale
J'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale,
sale,
j'fais,
j'fais
du
sale,
j'fais,
j'fais,
j'fais
du
sale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buggati Beatz, Maître Gims
Album
Le fléau
date de sortie
05-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.