Paroles et traduction GIMS feat. Naza - ÇA FAIT MAL (feat. Naza)
Tu
as
laissé
mon
cœur
souffrir,
ça
fait
mal,
mal
Ты
позволил
моему
сердцу
страдать,
это
больно,
больно
T'as
laissé
mon
cœur
partir
donc
j'ai
mal,
mal
Ты
отпустил
мое
сердце,
так
что
мне
больно,
больно
T'as
enfermé
tous
nos
souvenirs
dans
une
malle,
malle
Ты
запер
все
наши
воспоминания
в
сундук,
сундук.
Et
maintenant
tu
t'étonnes
que
j'le
prenne
mal,
mal,
eh,
eh,
eh
И
теперь
ты
удивляешься,
что
я
воспринимаю
это
неправильно,
неправильно,
э,
э,
э
J'arrive
pas
à
mi-dor
parce
que
j'ai
ton
visage
dans
la
te-tê
Я
не
могу
прийти
в
себя,
потому
что
у
меня
в
голове
твое
лицо.
Arrête
parce
que
j'vais
faire
un
truc
bizarre,
on
va
finir
en
TT
Прекрати,
потому
что
я
собираюсь
сделать
что-то
странное,
мы
закончим
в
ТТ
Je
te
connais,
c'est
quand
tu
commences
à
me
mythonner
Я
тебя
знаю,
вот
когда
ты
начинаешь
меня
мифологизировать
Arrête
de
faire
la
victime
parce
que
j'vais
pas
te
louper
Перестань
изображать
из
себя
жертву,
потому
что
я
тебя
не
упущу.
T'es
allée
trop
loin
Ты
зашла
слишком
далеко.
En
faisant
c'que
t'as
fait,
t'as
déclaré
la
rre-gue
Делая
то,
что
ты
сделал,
ты
объявил
о
своей
цели.
Bah
ouais,
c'est
que
t'es
cool
Ба
да,
это
то,
что
ты
классный
J'vais
rester
sur
l'té-cô,
ouais,
sans
rancune
ni
regret
Я
буду
оставаться
на
связи,
да,
без
обид
и
сожалений.
À
ce
rythme-là,
tu
vois
bien
qu'on
passera
jamais
l'été
В
таком
темпе,
ты
же
видишь,
что
мы
никогда
не
проведем
лето.
Dis-moi
ce
qu'on
fait
Скажи
мне,
что
мы
делаем
Tu
as
laissé
mon
cœur
souffrir,
ça
fait
mal,
mal
Ты
позволил
моему
сердцу
страдать,
это
больно,
больно
T'as
laissé
mon
cœur
partir
donc
j'ai
mal,
mal
Ты
отпустил
мое
сердце,
так
что
мне
больно,
больно
T'as
enfermé
tous
nos
souvenirs
dans
une
malle,
malle
Ты
запер
все
наши
воспоминания
в
сундук,
сундук.
Et
maintenant
tu
t'étonnes
que
j'le
prenne
mal,
mal,
eh,
eh,
eh
И
теперь
ты
удивляешься,
что
я
воспринимаю
это
неправильно,
неправильно,
э,
э,
э
L'amour,
cet
été,
rien
à
faire
à
mon
réveil
Любовь,
этим
летом,
нечего
делать,
когда
я
проснусь
Donner
de
la
confiance
à
ces
dames,
non,
non,
plus
jamais
Вселять
уверенность
в
этих
дам,
Нет,
нет,
никогда
больше
J'ai
dû
cacher
les
clés
de
mon
cœur
et
quitter
mon
pays
Мне
пришлось
спрятать
ключи
от
своего
сердца
и
покинуть
свою
страну
Endetté
par
mes
sentiments,
c'est
moi
qui
paye
В
долгу
перед
моими
чувствами,
это
я
плачу
Un
peu
de
toi,
un
peu
de
nous,
tant
de
méfiance,
beaucoup
de
doutes
Немного
тебя,
немного
нас,
столько
недоверия,
много
сомнений
Et
si
le
vent
m'emmenait
pour
que
personne
se
moque
de
nous
(se
moque
de
nous)
Что,
если
ветер
унесет
меня,
чтобы
никто
не
смеялся
над
нами
(смеется
над
нами)
Donne-moi
ta
main,
oublie
le
mal,
s'il
te
plaît
(s'il
te
plaît,
bébé)
Дай
мне
свою
руку,
забудь
о
зле,
пожалуйста
(пожалуйста,
детка)
C'est
avec
toi
que
je
veux
partir
cet
été
Именно
с
тобой
я
хочу
уехать
этим
летом.
Tu
as
laissé
mon
cœur
souffrir,
ça
fait
mal,
mal
Ты
позволил
моему
сердцу
страдать,
это
больно,
больно
T'as
laissé
mon
cœur
partir
donc
j'ai
mal,
mal
Ты
отпустил
мое
сердце,
так
что
мне
больно,
больно
T'as
enfermé
tous
nos
souvenirs
dans
une
malle,
malle
Ты
запер
все
наши
воспоминания
в
сундук,
сундук.
Et
maintenant
tu
t'étonnes
que
j'le
prenne
mal,
mal,
eh,
eh,
eh
И
теперь
ты
удивляешься,
что
я
воспринимаю
это
неправильно,
неправильно,
э,
э,
э
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal
les
thérapies
Больно,
больно
от
терапии.
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal
les
thérapies
Больно,
больно
от
терапии.
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal
les
thérapies
Больно,
больно
от
терапии.
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal
les
thérapies
Больно,
больно
от
терапии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boumidjal X, Maître Gims, Naza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.