GINEVRA - VORTICE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GINEVRA - VORTICE




VORTICE
VORTEX
Dimmi se ti va, dimmi se ti va
Tell me if you feel like it, tell me if you feel like it
Di stare un po′ sdraiati sulla riva
Laying down by the shore for a while
Col profumo dei ciliegi nella testa
With the scent of cherry blossoms in our heads
Dimmi se ti va, dimmi se ti va
Tell me if you feel like it, tell me if you feel like it
Di starcene un po' schiena contro schiena
Let's stay a while with our backs to each other
A fissare il cielo sembra l′erba fresca
Staring at the sky that looks like fresh grass
Se si fa buio e siamo dentro una tempesta
If it gets dark and we're in a storm
Con te, con te non ho paure
With you, with you I have no fears
Cadono fulmini da me
Lightning bolts are falling from me
Forse è un segno e già da un po'
Maybe it's a sign and for a while now
Non mi chiedo più chi sono
I don't ask myself who I am anymore
Non mi chiedo più chi sono adesso
I don't ask myself who I am anymore
Siamo in un vortice
We're in a vortex
Non tenere le distanze
Don't keep your distance
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Nella notte noi balliamo
We dance in the night
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Nella notte noi balliamo
We dance in the night
Nella notte noi balliamo
We dance in the night
Non mi chiedo più chi sono adesso
I don't ask myself who I am anymore
Di farmi male ho smesso
I've stopped hurting myself
E tu non farti inutili domande
And don't ask yourself pointless questions
Sei ancora sveglio
You're still awake
Dimmi se ti va, dimmi se ti va
Tell me if you feel like it, tell me if you feel like it
Di uscire anche se fuori è luna piena
Going out even if there's a full moon outside
Con te, con te non ho paure
With you, with you I have no fears
Cadono fulmini da me
Lightning bolts are falling from me
Forse è un segno e già da un po'
Maybe it's a sign and for a while now
Non mi chiedo più chi sono
I don't ask myself who I am
Non mi chiedo più chi sono adesso
I don't ask myself who I am anymore
Siamo in un vortice
We're in a vortex
Non temere le distanze
Don't fear the distance
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Nella notte noi balliamo
We dance in the night
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Nella notte noi balliamo
We dance in the night
Nella notte noi
In the night we
Dammi solo un′ora, resta immobile
Just give me an hour, stay still
Sono in coda con la testa fra le nuvole
I'm in line with my head in the clouds
Poi vedo te e sento che
Then I see you and I feel that
Cadono fulmini da me
Lightning bolts are falling from me
Soffia il vento già da un po′
The wind has been blowing for a while now
Non mi chiedo più chi sono
I don't ask myself who I am anymore
Non mi chiedo più chi sono adesso
I don't ask myself who I am anymore
Siamo in un vortice
We're in a vortex
Non tenere le distanze
Don't keep your distance
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Questa notte noi balliamo
We dance tonight
Prendi, prendi la mia mano
Take my hand, take my hand
Questa notte noi balliamo
We dance tonight
Questa notte noi
Tonight we
Cadono fulmini da me
Lightning bolts are falling from me
Soffia il vento già da un po'
The wind has been blowing for a while now
Con te, con te non ho paure
With you, with you I have no fears





Writer(s): Francesco Fugazza, Ginevra Lubrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.