GING NANG BOYZ - 夜王子と月の姫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GING NANG BOYZ - 夜王子と月の姫




夜王子と月の姫
Night Prince and Moon Princess
イヤホン耳にあてて 天の川の声が聴こえて
With the earphones in my ear, I hear the Milky Way's voice
銀色砂漠に響く新世界交響楽団
A new world symphony echoes across the silver desert
名前はカムパネルラ 翼溶けた夜王子
My name is Campanula, a night prince with melted wings
夜ふかし子供はみた クロールして空を飛ぶ夢
A child who stayed up late had a dream of crawling and flying in the sky
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once again tonight, a single plastic tear disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even when the world ends, we will not be apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even when the world ends, I will surely come to meet you
ごらんよ 満月だよ 青兎の目はさくらんぼ
Look, it's a full moon, the blue rabbit's eyes are cherries
蛍光アンドロメダ 口づけの森のかくれんぼ
A fluorescent Andromeda, a hide-and-seek game in the kissing forest
九月の十一日 指輪を落とした月の姫
On the eleventh of September, the moon princess lost her ring
眠れない僕等はみた ギザギザ型の水銀船
We, who cannot sleep, saw a zigzag-shaped mercury ship
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once again tonight, a single plastic tear disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even when the world ends, we will not be apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even when the world ends, I will surely come to meet you
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once again tonight, a single plastic tear disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even when the world ends, we will not be apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even when the world ends, I will surely come to meet you
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even when the world ends, we will not be apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even when the world ends, I will surely come to meet you
君が星こそかなしけれ 君が星こそかなしけれ
If you are the star, it is sad. If you are the star, it is sad.
もういいかい まあだだよ
Are you ready? Not yet.
もういいかい もういいよ
Are you ready? Yes, I am.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.