Paroles et traduction GING NANG BOYZ - 夜王子と月の姫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜王子と月の姫
Night Prince and Moon Princess
イヤホン耳にあてて
天の川の声が聴こえて
With
the
earphones
in
my
ear,
I
hear
the
Milky
Way's
voice
銀色砂漠に響く新世界交響楽団
A
new
world
symphony
echoes
across
the
silver
desert
名前はカムパネルラ
翼溶けた夜王子
My
name
is
Campanula,
a
night
prince
with
melted
wings
夜ふかし子供はみた
クロールして空を飛ぶ夢
A
child
who
stayed
up
late
had
a
dream
of
crawling
and
flying
in
the
sky
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once
again
tonight,
a
single
plastic
tear
disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even
when
the
world
ends,
we
will
not
be
apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even
when
the
world
ends,
I
will
surely
come
to
meet
you
ごらんよ
満月だよ
青兎の目はさくらんぼ
Look,
it's
a
full
moon,
the
blue
rabbit's
eyes
are
cherries
蛍光アンドロメダ
口づけの森のかくれんぼ
A
fluorescent
Andromeda,
a
hide-and-seek
game
in
the
kissing
forest
九月の十一日
指輪を落とした月の姫
On
the
eleventh
of
September,
the
moon
princess
lost
her
ring
眠れない僕等はみた
ギザギザ型の水銀船
We,
who
cannot
sleep,
saw
a
zigzag-shaped
mercury
ship
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once
again
tonight,
a
single
plastic
tear
disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even
when
the
world
ends,
we
will
not
be
apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even
when
the
world
ends,
I
will
surely
come
to
meet
you
今夜もまたプラスチックの涙が一粒消えてった
Once
again
tonight,
a
single
plastic
tear
disappears
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even
when
the
world
ends,
we
will
not
be
apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even
when
the
world
ends,
I
will
surely
come
to
meet
you
世界の終わり来ても僕等ははなればなれじゃない
Even
when
the
world
ends,
we
will
not
be
apart
世界の終わり来てもきっと君を迎えにゆくよ
Even
when
the
world
ends,
I
will
surely
come
to
meet
you
君が星こそかなしけれ
君が星こそかなしけれ
If
you
are
the
star,
it
is
sad.
If
you
are
the
star,
it
is
sad.
もういいかい
まあだだよ
Are
you
ready?
Not
yet.
もういいかい
もういいよ
Are
you
ready?
Yes,
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DOOR
date de sortie
15-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.