Paroles et traduction GING NANG BOYZ - 東京終曲 Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京終曲 Tokyo
Tokyo Ending Song
君と別れて僕は石ころになって
蹴っ飛ばされて転がって疲れた
After
breaking
up
with
you,
I
became
a
pebble,
kicked
around
and
tired
from
rolling
出会えた喜びはいつも一瞬なのに
どうして別れの悲しみは永遠なの
The
joy
of
meeting
is
always
just
a
fleeting
moment,
so
why
is
the
sadness
of
parting
eternal
僕と別れて君は仕事を辞めて新幹線に乗って郡山へ帰った
After
breaking
up
with
me,
you
quit
your
job
and
took
the
Shinkansen
back
to
Koriyama
車窓から眺めた空は何色だっただろう
君の心の色は何色だったろう
What
color
was
the
sky
you
saw
from
the
window?
What
color
was
your
heart?
ふたりの夢は空に消えてゆく
Our
dream
disappeared
into
the
sky
ふたりの夢は東京の空に消えてゆく
Our
dream
disappeared
into
the
sky
of
Tokyo
君はいつも僕の記憶の中で笑っているよ
You
always
smile
in
my
memory
蝉が鳴いていた夏の日の午後も
雨に濡れて走ったコンビニの帰りも
On
a
summer
afternoon
when
the
cicadas
cried,
on
the
way
back
from
the
convenience
store
in
the
rain
ふたりを通り過ぎたなんでもない景色が
僕にとってはそれこそが映画のようだよ
The
ordinary
scenery
that
passed
us
by
is
like
a
movie
to
me
僕が歌うことは全部君が僕に教えてくれたものさ
Everything
I
sing
is
something
you
taught
me
ふたりを通り過ぎたなんでもない毎日が
僕にとってはそれこそが歌になるのさ
The
ordinary
days
that
passed
us
by
are
what
become
songs
for
me
ふたりの思い出が空に吸い込まれて
Our
memories
are
sucked
into
the
sky
ふたりの思い出が東京の空に吸い込まれて
Our
memories
are
sucked
into
the
sky
of
Tokyo
君はいつも僕の記憶の中で笑っているよ
You
always
smile
in
my
memory
僕とふたり
世界にひとつだけ
君とふたりだけ
Just
me
and
you,
one
and
only
in
the
world,
just
me
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 峯田 和伸
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.