Paroles et traduction GING NANG BOYZ - Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete
Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete
あなたはかわいいひと
You
are
a
lovely
person.
星の声きこえるひと
You
are
a
person
who
can
hear
the
voice
of
the
stars.
かよわいひと
You
are
a
frail
person.
夢のなか
さらわれたひと
You
are
a
person
who
was
kidnapped
in
a
dream.
あなたはやさしいひと
You
are
a
kind
person.
夜のつめたさ知るひと
You
are
a
person
who
knows
the
coldness
of
the
night.
愛おしいひと
You
are
a
person
who
is
precious
to
me.
この町にもういないひと
You
are
a
person
who
is
no
longer
in
this
town.
もしも恋に命があるのなら
If
there
is
a
life
to
love,
僕はすでに生きてないんだよ
I'm
already
dead.
せめてあなた想わせて
Please
let
me
think
of
you.
メロディが降るよ
The
melody
is
falling.
星のかずを分けて
Dividing
the
number
of
stars,
世界をそっとつつむよ
I
will
gently
wrap
the
world.
あなたを忘れられない
I
can't
forget
you.
きっともう忘れられない
I
will
surely
never
forget
it.
こんな僕を許して
Please
forgive
me
for
being
like
this.
もしも歌に命があるのなら
If
there
is
a
life
to
sing,
僕はきっと死ねないんだよ
I
will
surely
never
die.
だからあなた想わせて
That's
why
please
let
me
think
of
you.
メロディが降るよ
The
melody
is
falling.
星のかずを分けて
Dividing
the
number
of
stars,
世界をそっとつつむよ
I
will
gently
wrap
the
world.
夜が泣いたら
このうた歌うの
When
the
night
cries,
I
will
sing
this
song.
あなた想えば
生きられるの
If
I
think
of
you,
I
can
live.
北へ
のぼって
帰ってゆくあなたを
You
who
are
going
back
to
the
north,
汽車はカシオペア座をぬけたよ
The
train
passed
through
the
constellation
of
Cassiopeia.
雲にさらわれて揺れたよ
It
shook
as
it
was
blown
away
by
the
clouds.
ハロー
今
あなたが手をふってるよ
Hello.
You
are
waving
your
hand
now.
夜が泣いたら
このうた歌うの
When
the
night
cries,
I
will
sing
this
song.
あなた想えば
生きられるの
If
I
think
of
you,
I
can
live.
北へ
のぼって
帰ってゆくあなたを
You
who
are
going
back
to
the
north,
北へ
飛びたって
帰ってゆくあなたを
You
who
are
flying
to
the
north
and
returning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 峯田 和伸, 峯田 和伸
Album
あいどんわなだい
date de sortie
21-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.