GIPPER feat. Licana - Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIPPER feat. Licana - Rain




Rain
Rain
车走らす高速深夜未明
Driving down the highway in the dead of night
静まった车内にゃ俺しかいねー
Only me in the silent car
ふとフラッシュバックするメモリーレーン
Suddenly, memories come flooding back
あの顷の思い出の1ページ
A page from the book of our old times
缲り返す出会いと别れ
The cycle of meeting and parting
限りある时间と场所の中で
In a limited time and space
君と出会えた事にまず感谢
First, I want to thank you for meeting me
爱が芽生えた冷めるはずないさ
The love that was born between us is unyielding
ずっと一绪にいようなんて言い合った
We said we'd always be together
あの时よりキレイになった
You've become more beautiful since then
きっと今じゃ思いもよらん程
I bet you're even more wonderful than I could have imagined
大人の女なんだろうな
You're a grown woman now
过去の自分を否定はしねー
I don't regret the person I was
I Never Say あの日に戻りてー
I'll never say I wish I could go back to that day
通り过ぎたドシャ降りの雨
The pouring rain that passed
谁もが重ねる Yesterday
The yesterday that everyone remembers
あの顷の2人に别れが访れるなんて
I never thought we would break up
思わなかったよね ふと苏る记忆
Suddenly, the memories come back
あの时こうしていたらなんて (いらない)
What if I had done things differently? (It's no use)
过去振り返って何になるの 今更もう遅いんだよ
What's the point of looking back? It's too late now
どこかでこの声が届けばいい
I hope that somehow this voice will reach you
若かった思い出はほろ苦い
Memories of our youth are bittersweet
気持ちを込めたこの手纸
This heartfelt letter
きっと君に届く事を愿い
I hope it finds its way to you
别れが互いのためならば
If breaking up is for the best
今よりも强くならなきゃな
I have to get stronger than I am now
そう思える程に爱してた过去
I loved you enough to think that
だいぶ塞がった伤迹
My wounds have mostly healed
そっと夜风が告げた恋の终り
The night wind gently whispered the end of our love
でも心で永远に生きるメモリー
But it's a memory that will live in my heart forever
忘れたきゃ忘れてもいい
If you want to forget, you can forget
2人だけの时间のあのメロディー
The melody of our time together
あれから今年で何度目の冬
How many winters have passed since then?
今宵も冷たい风が吹く
Tonight, a cold wind blows
やがてまた春越えて夏
Spring will come again, and then summer
いつか全てを笑えるはず
Someday, we'll be able to laugh about it all
あの顷の2人に别れが访れるなんて
I never thought we would break up
思わなかったよね ふと苏る记忆
Suddenly, the memories come back
あの时こうしていたらなんて (いらない)
What if I had done things differently? (It's no use)
过去振り返って何になるの 今更もう遅いんだよ
What's the point of looking back? It's too late now
今顷あなたは他の女の子と
By now, you're probably with another girl
过ごしているのかななんてベイベー
Spending time like we used to, baby
もう私には関系のない世界
That world is no longer my concern
もう过ごす事のないあなたとの时间
We'll never spend time together again
あれから数年経った今届いた(あなたからの手纸)
Years have passed, and now I've received (a letter from you)
あの顷の2人はまだ若かったよね
We were still young back then
だけどあなたを爱してた事は(确かな事実)
But one thing is for sure: I loved you (that's a fact)
恋の终り告げたあの日の夜を思い出す
I remember the night I said goodbye to our love
远のく様で确かな记忆
A distant yet vivid memory
そっとしまう心引き出しの奥
I gently tuck it away in the back of my heart's drawer
明るい空もうこんな时刻
It's already this late
アクセル踏んで家路を急ぐ
I step on the gas and hurry home
あん时があって今がある
The past makes the present what it is
出会い别れがあって大人になる
We meet, we part, and we grow into adults
孤独と共に思い出す
I remember with a sense of loneliness
Memory with you
Memories with you
あの顷の2人に别れが访れるなんて
I never thought we would break up
思わなかったよね ふと苏る记忆
Suddenly, the memories come back
あの时こうしていたらなんて (いらない)
What if I had done things differently? (It's no use)
过去振り返って何になるの 今更もう遅いんだよ
What's the point of looking back? It's too late now
あの顷の2人に别れが访れるなんて
I never thought we would break up
思わなかったよね ふと苏る记忆
Suddenly, the memories come back
あの时こうしていたらなんて (いらない)
What if I had done things differently? (It's no use)
过去振り返って何になるの 今更もう遅いんだよ
What's the point of looking back? It's too late now





Writer(s): Gipper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.