GIRIBOY - Keyboard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIRIBOY - Keyboard




Keyboard
Keyboard
웃음이 없지, 뭐를 빼먹어서, yeah
There's no laughter, what did I miss, yeah
너가 없어진 건지는 몰라
I don't know how long you've been gone
현실은 없지, 너를 빼먹어서, yeah
Reality doesn't exist, I miss you, yeah
너가 없어진 후에 달라져, yeah
I've changed since you left, yeah
당최 수가 없는 느낌, Bar에 앉아 같은 시켜
For now, I can't figure out the feeling, sitting at the bar, ordering the same thing
어제 마셨던걸 그대로 시켜, 해롱해롱 거려와, yeah
Order the same thing I drank yesterday, it's like a hallucination, yeah
당최 수가 없는 물질, 형체가 없어 잡을 수도 없지
For now, I can't figure out the substance, it has no form, I can't hold it
아프긴 한데 아프진 않아, Naver에 쳐도 나와
It hurts, but I'm not in pain, I can't find it on Naver
허구한 나는 술을 목에다가 부어
On a false day, I pour alcohol down my throat
취한 나의 세포들은 나의 술친구고
My drunk cells are my drinking buddies
다음 날은 아침부터 저녁까지 누워있지
The next day, I lie down from morning to evening
건강 생각하라 하던 너의 말을 무시
Ignoring your words to think about my health
건강 생각하라며 그래서 관리하는 거잖아
You used to say to think about my health, so I took care of it
너가 가져가서 관리할 없잖아
You took it all away, so there's nothing to take care of
너가 해줘 와서 난관에 봉착
You did it all, so I'm in trouble
Shift 3, 인생은 원래 원래 혼자
Shift 3, life is originally alone
Shift 4, 땜에 남아도는 거, yeah
Shift 4, you're left over because of you, yeah
Shift 5, 다시 만날 수는 몇, yeah
Shift 5, how many times can I meet you again, yeah
Shift 6, 6, 이거 하려고 내가 하는 거야
Shift 6, 6, this is what I do this for
Shift 7까진 없으니까
Because I can't go to Shift 7
팔베개를 하고 별을 바라보던 우린
We, who used to look at the stars with our arms as pillows
9, 0처럼 그저 괄호 안에 묶인
Like 9, 0, just parentheses
그냥 컴퓨터 화면 데이터일
Just data on a computer screen
당최 수가 없는 물질
For now, I can't figure out the substance
며칠이면 사라져 버려, 눈을 뜨면 사라져 버려
It disappears in a few days, it disappears when I open my eyes
너는 대체 어떤 형태로 입력되어있니? 궁금해
In what form are you entered instead of me? I wonder
Matrix말고 현실 세계에서 보고 싶어
I want to see you in the real world, not in the Matrix
불같은 너의 안에서 이제 녹고 싶어
I want to melt in your fiery embrace
나는 회로 안에 뒤섞여진 죄수 같아
I feel like a prisoner trapped in a circuit
손이 묶여 고개를 떨구며 Hi, I'm fine
My hands are tied and my head is down, Hi, I'm fine
I'm fine, 오늘 업로드된 나의 사진이 주는 느낌
I'm fine, the feeling of my pictures uploaded today
아무렇지 않게 어제 구매를 했던
As if nothing happened, the clothes I bought yesterday
옷을 자랑하는 모습, 친구 만나 웃는 모습
Boasting about my style, smiling with my friends
오늘 issue를 다룬 news에 댓글을 다는 모습
Commenting on the news about the issue
쓸데없지, 차피 너를 만질 수는 없으니까
It's all useless, because I can't touch you anyway
그저 허물 안에 갇혀 있지
Just trapped in a shell
문을 열고 밖을 나가면 해는 밝을 거를 알기에
Because I know that if I open the door and go outside, the sun will be shining
내가 여기 갇혀 있는 거일지도 몰라
Maybe I'm the one trapped here
당최 수가 없는 느낌, 의자에 앉아 너에게 접속
For now, I can't figure out the feeling, sitting on a chair, connecting to you
모래 냄새나는 정보의 바다, 해롱해롱 거려와, yeah
The sandy sea of information, it's like a hallucination, yeah
당최 수가 없는 물질, 형체가 없어 잡을 수도 없지
For now, I can't figure out the substance, it has no form, I can't hold it
아프긴 한데 아프진 않아, Naver에 쳐도 나와
It hurts, but I'm not in pain, I can't find it on Naver
며칠이면 사라져 버려, 눈을 뜨면 사라져 버려
It disappears in a few days, it disappears when I open my eyes
너는 대체 어떤 형태로 입력되어있니? 궁금해
In what form are you entered instead of me? I wonder






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.