GIRIBOY - tree - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIRIBOY - tree




tree
tree
오늘 쓰고 나서 버려지는
Discarded after being used today
나는 초록 색깔 트리 같아
I'm like a green Christmas tree, babe
몸에 장식들이 벗겨져도
Even if the decorations on me are taken off
아직 초록 색깔 트리 같나, oh
Do I still look like a green Christmas tree? Oh
나는 쓰여지지, 나는 버려지지
I'm written, I'm thrown away
너흰 나를 보고 웃고 나서 흩어지지
You all laugh at me and then scatter
나는 밝게 웃다, 밤엔 숨어있지
I laugh brightly, hiding in the night
반짝거리는 것들로 나는 묶여있지
I'm tied up with sparkling things
나는 쓸모 있지, 아직 쓸모 있니
I'm useful, am I still useful?
묻고 싶은 많아도 나는 입이 없지
Even though I have a lot to ask, I have no mouth, girl
나는 발이 없지, 벗어날 없이
I have no feet, no escape
어딘가에 분리되어 나는 숨어있지
I'm hiding somewhere, separated
다시 시간을 기다려
Waiting for my time again
내년이 다시 오길 하루빨리
For next year to come again, quickly
지긋지긋 어둠 속을 피하려
To escape this dreadful darkness
인간들아 안녕 나는 작년에서 왔어
Hello humans, I'm from last year
어서 나를 치장하고 바라봐 주겠니
Would you please decorate me and look at me?
먼지 쌓인 창고에서 밤을 샜지
I've spent a few years in the dusty warehouse
다시 꾸미고서 행복한 웃음을 지어줘
Decorate me again and give me a happy smile
낡아빠진 모습이 싫어도
Even if you hate my shabby look
오늘 쓰고 나서 버려지는
I'm discarded after being used today
나는 초록 색깔 트리 같아
I'm like a green Christmas tree
몸에 장식들이 벗겨져도
Even if the decorations on me are taken off
아직 초록 색깔 트리 같나
Do I still look like a green Christmas tree?
겨울에 피는 식물 살아있진 않지만
I'm a plant that blooms in winter, not alive
너의 눈에 띄어 분명 존재하고 있어
But I definitely exist in your eyes
세상엔 빛나는 것들이 너무나도 많지만
There are so many shining things in the world
나를 봐주길 바라며 빛나고 있어
But I'm shining, hoping you'll see me
빨간색, 파란색 알록달록 나의 몸에
Red, blue, colorful on my body
전구들을 휘감았지 사람들이 보기 좋게
I wrapped myself in light bulbs, just so people would like it
머리엔 별을 장식하고 반짝거리지만
I have a star on my head and I'm sparkling
내일이면 다시 볼일이 없어 버려지는
But tomorrow I'll be thrown away, with no more stars to see
앙상한 plastic (plastic)
Skinny plastic (plastic)
같잖은 가짜 나무지
A ridiculous fake tree
불을 쫓는 하루살이 (하루살이)
A mayfly chasing fire (mayfly)
불이 꺼지면 기약 없는 겨울잠을 자지
When the fire goes out, I hibernate without a promise
오늘 위해 태어났고 이제 버려지나
I was born for today, and now I'm being thrown away
반짝이던 반짝이는 반짝하고 지나가
The twinkling, twinkling, fades away
버려도 나와 얽힌 추억들은 간직해
Even if you throw me away, keep the memories of me
낡아빠진 고물이라 해도
Even if I'm just a shabby piece of junk
오늘 쓰고 나서 버려지는 (버려지는)
I'm discarded after being used today (discarded)
나는 초록 색깔 트리 같아 (ooh)
I'm like a green Christmas tree (ooh)
몸에 장식들이 벗겨져도
Even if the decorations on me are taken off
아직 초록 색깔 트리 같나 (ah, oh)
Do I still look like a green Christmas tree? (ah, oh)
일월에도, 이월에도
In January, in February
나를 사용해 주세요
Please use me
삼월에도, 사월에도
In March, in April
내가 필요했으면
I hope you need me
오월에도, 육월에도
In May, in June
나를 사용해 주세요
Please use me
칠월에도, 팔월에도
In July, in August
구, 십, 십일월을 지나
Through September, October, November
오늘 쓰고 나서 버려지는
Discarded after being used today
나는 초록 색깔 트리 같아
I'm like a green Christmas tree






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.