Paroles et traduction GIULIA - Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
da
soli
fa
schifo
e
lo
sai
Life
alone
is
a
bummer,
you
know
it's
true
Non
cambierebbe
se
stessi
alle
Hawaii
I
wouldn't
change
a
thing,
not
even
in
Hawaii
Disteso
nel
mare
coi
pesci
Laying
in
the
ocean
with
the
fish
Insieme
a
contarsi
i
difetti
Counting
our
flaws
together
La
vita
da
sola
è
un
disastro
lo
sai
Life
alone
is
a
disaster,
you
know
it's
true
È
fame
di
tutto,
guardi
la
Rai
You're
hungry
for
everything,
you
watch
Rai
Solo
nel
frigo
un
limone
Only
a
lemon
in
the
fridge
È
triste,
tiralo
fuori
(fuori)
It's
sad,
get
it
out
(out)
Il
pranzo
delle
sei
Lunch
at
six
A
letto
ci
vivrei
I'd
live
in
bed
La
macchina
non
parte
The
car
won't
start
È
ferma
ad
uno
stop
It's
stuck
at
a
stop
Sei
la
parte
migliore
You're
the
best
part
Quando
tu
dormi
vicino
al
mio
naso
When
you
sleep
next
to
my
nose
Sei
la
parte
peggiore
You're
the
worst
part
Quando
una
vita
ti
porta
lontano
When
life
takes
you
far
away
La
vita
da
soli
è
piena
di
guai
Life
alone
is
full
of
trouble
Ti
giri
in
un
attimo,
il
cane
bye
bye
You
turn
around
in
a
flash,
the
dog
bye
bye
Lo
perdi
in
una
stazione
You
lose
him
at
a
station
Lo
cercano
pure
col
drone
They're
even
looking
for
him
with
a
drone
La
vita
da
soli
ti
pesa
lo
sai
Life
alone
weighs
on
you,
you
know
it's
true
E
tu
più
di
tutti
lo
capirai
And
you'll
understand
it
more
than
anyone
Quando
prepari
il
caffè
When
you
make
coffee
E
ti
ritrovi
a
pensare
a
me
And
you
find
yourself
thinking
of
me
In
un
giorno
come
un
altro
di
questa
città
On
a
day
like
any
other
in
this
city
Che
non
dice
quasi
niente
e
non
ti
parlerà
That
says
almost
nothing
and
won't
talk
to
you
Delle
cose,
quelle
matte,
che
ti
dico
io
About
the
things,
those
crazy
things,
that
I
tell
you
Sono
meglio
di
una
barca
che
ti
porta
a
Rio
They're
better
than
a
boat
that
takes
you
to
Rio
Sei
la
parte
migliore
You're
the
best
part
Quando
tu
dormi
vicino
al
mio
naso
When
you
sleep
next
to
my
nose
Sei
la
parte
peggiore
You're
the
worst
part
Quando
una
vita
ti
porta
lontano
When
life
takes
you
far
away
Sei
la
parte
migliore
You're
the
best
part
Quando
il
silenzio
ti
prende
per
mano
When
silence
takes
you
by
the
hand
Sei
la
parte
peggiore
You're
the
worst
part
Quando
ti
perdi
e
mi
chiedi
dove
siamo
When
you
get
lost
and
ask
me
where
we
are
In
un
giorno
come
un
altro
di
questa
città
On
a
day
like
any
other
in
this
city
Che
non
dice
quasi
niente
e
non
ti
parlerà
That
says
almost
nothing
and
won't
talk
to
you
Delle
cose,
quelle
matte,
che
ti
dico
io
About
the
things,
those
crazy
things,
that
I
tell
you
Sono
meglio
di
una
barca
che
ti
porta
a
Rio
They're
better
than
a
boat
that
takes
you
to
Rio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celeste Gaia Torti, Alessandro Manzo, Giulia Luzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.