G.K. - Ben Richards - traduction des paroles en allemand

Ben Richards - GKtraduction en allemand




Ben Richards
Ben Richards
I can can pick anyone I choose
Ich kann mir jeden aussuchen, den ich will
And I choose
Und ich wähle
Ben Richard's.
Ben Richards.
I'm a bad mother UGH
Ich bin ein harter Kerl, UGH
Fuck the system, my innocence
Scheiß auf das System, meine Unschuld
A star on television
Ein Star im Fernsehen
Drug to the public that's limitless
Eine Droge für die Öffentlichkeit, die grenzenlos ist
It's no coincidence
Es ist kein Zufall
I'm killin over n over again
Ich töte immer und immer wieder
Marshawn Lynch shit like a rerun
Marshawn Lynch-Scheiße, wie eine Wiederholung
Shut you up like Killian
Ich bringe dich zum Schweigen wie Killian
Boy you can bet on it
Junge, darauf kannst du wetten
The man has ran out of attempts,
Dem Mann sind die Versuche ausgegangen,
Mess with family or my friends
Leg dich mit meiner Familie oder meinen Freunden an
I'll find that ass and make it quick
Ich finde diesen Arsch und mache es schnell
Clothing drenched in gasoline like
Kleidung getränkt in Benzin, als ob
"Need a light?"
"Brauchst du Feuer?"
This ain't no Jayz
Das ist kein Jay-Z
Got that work
Ich habe die Arbeit erledigt
And brought your bitch with me
Und deine Schlampe mitgebracht
I snuck right by security
Ich schlich mich an der Security vorbei
Tony Montana hawaiian T-shirt
Tony Montana Hawaii-T-Shirt
Fresh outta Wilshire no hammer on me Just what I've learned
Frisch aus Wilshire, keinen Hammer dabei, nur das, was ich gelernt habe
Recent prisoner
Kürzlicher Gefangener
Victim of totalitarianism
Opfer des Totalitarismus
Accused cause what they seen
Beschuldigt wegen dem, was sie gesehen haben
On the tube, don't it sound familiar?
Im Fernsehen, klingt das nicht vertraut?
It's sickening
Es ist widerlich
To the simple man it's entertainment
Für den einfachen Mann ist es Unterhaltung
Space you out like cousin Quaid
Verwirr dich wie Cousin Quaid
Every household medicated on drugs,
Jeder Haushalt mit Medikamenten vollgepumpt,
And Yo
Und Yo
They got me back in handcuffs
Sie haben mich wieder in Handschellen
After I finish this cigar
Nachdem ich diese Zigarre fertig geraucht habe
I'm takin all your heads off it's
Nehme ich all eure Köpfe ab, es ist
BEN RICHARDS
BEN RICHARDS
To hell with ya'll from here on out
Zur Hölle mit euch allen von hier an
Trust me you don't want it
Glaub mir, du willst es nicht
You ain't tough
Du bist nicht hart
You're goin down
Du gehst unter
In front of me you got it comin
Vor mir bekommst du, was dir zusteht
I been runnin since day one
Ich renne seit dem ersten Tag
You want a war?
Du willst einen Krieg?
Just say the word
Sag einfach das Wort
I'll dump your bodies in the dirt it's
Ich werfe eure Körper in den Dreck, es ist
BEN RICHARDS
BEN RICHARDS
To hell with ya'll from here on out
Zur Hölle mit euch allen von hier an
Trust me you don't want it
Glaub mir, du willst es nicht
You ain't tough
Du bist nicht hart
You're goin down
Du gehst unter
In front of me you got it comin
Vor mir bekommst du, was dir zusteht
I been runnin since day one
Ich renne seit dem ersten Tag
You want a war?
Du willst einen Krieg?
Just say the word
Sag einfach das Wort
I'll dump your bodies in the dirt it's
Ich werfe eure Körper in den Dreck, es ist
The man you looked up to
Der Mann, zu dem du aufgeschaut hast
No longer exists
Existiert nicht mehr
A figment manifested
Ein Hirngespinst
He Conor Mcgregor'd and quit
Er hat es wie Conor McGregor gemacht und aufgegeben
How you want it? Barbed wire?
Wie willst du es? Stacheldraht?
I'll turn over your car
Ich werde dein Auto umwerfen
Paralyzed. Handsaw.
Gelähmt. Handsäge.
Thought I was abidin the law
Ich dachte, ich halte mich an das Gesetz
Might as well fake your own death
Du könntest genauso gut deinen eigenen Tod vortäuschen
Cause your whole crew is trash
Denn deine ganze Crew ist Müll
Thought it was games I was playing When I said ill be back
Du dachtest, ich spiele nur, als ich sagte, ich komme wieder
Pussies
Pussys
This ain't family feud
Das ist kein Familien-Duell
This is what I do for food
Das ist, was ich zum Lebensunterhalt tue
Not a drip got on my suit
Kein Tropfen ist auf meinem Anzug
I murder people in groups
Ich ermorde Menschen in Gruppen
How ya'll wanna learn?
Wie wollt ihr lernen?
With these hands or these words?
Mit diesen Händen oder diesen Worten?
Pains weakness leaving body
Schmerz ist Schwäche, die den Körper verlässt
Unless your names in a verse!
Es sei denn, dein Name steht in einem Vers!
I keep my enemies close
Ich halte meine Feinde nah
Spy on my every move
Beobachte jeden meiner Schritte
As I approach the finish line
Während ich mich der Ziellinie nähere
Got nothing more than some bruises
Habe nichts weiter als ein paar blaue Flecken
Remember I said I'd find you?
Erinnerst du dich, dass ich sagte, ich würde dich finden?
Left me to rot in a gauntlet
Hast mich in einem Spießrutenlauf verrotten lassen
And make my death public
Und meinen Tod öffentlich gemacht
Got me rammin fists
Hast mich dazu gebracht, Fäuste zu rammen
Through they stomach!
Durch ihren Magen!
Keep coming back like judgement day No justifying my fate
Ich komme immer wieder zurück, wie der jüngste Tag. Es gibt keine Rechtfertigung für mein Schicksal
No problems lifting the bar
Keine Probleme, die Messlatte zu heben
I see no end to these gains it's
Ich sehe kein Ende dieser Gewinne, es ist
BEN RICHARDS
BEN RICHARDS
To hell with ya'll from here on out
Zur Hölle mit euch allen von hier an
Trust me you don't want it
Glaub mir, du willst es nicht
You ain't tough
Du bist nicht hart
You're goin down
Du gehst unter
In front of me you got it comin
Vor mir bekommst du, was dir zusteht
I been runnin since day one
Ich renne seit dem ersten Tag
You want a war?
Du willst einen Krieg?
Just say the word
Sag einfach das Wort
I'll dump your bodies in the dirt it's
Ich werfe eure Körper in den Dreck, es ist
BEN RICHARDS
BEN RICHARDS
To hell with ya'll from here on out
Zur Hölle mit euch allen von hier an
Trust me you don't want it
Glaub mir, du willst es nicht
You ain't tough
Du bist nicht hart
You're goin down
Du gehst unter
In front of me you got it comin
Vor mir bekommst du, was dir zusteht
I been runnin since day one
Ich renne seit dem ersten Tag
You want a war?
Du willst einen Krieg?
Just say the word
Sag einfach das Wort
I'll dump your bodies in the dirt it's
Ich werfe eure Leichen in den Dreck, es ist
BEN RICHARD'S.
BEN RICHARDS.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.