Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
can
pick
anyone
I
choose
Ich
kann
mir
jeden
aussuchen,
den
ich
will
And
I
choose
Und
ich
wähle
Ben
Richard's.
Ben
Richards.
I'm
a
bad
mother
UGH
Ich
bin
ein
harter
Kerl,
UGH
Fuck
the
system,
my
innocence
Scheiß
auf
das
System,
meine
Unschuld
A
star
on
television
Ein
Star
im
Fernsehen
Drug
to
the
public
that's
limitless
Eine
Droge
für
die
Öffentlichkeit,
die
grenzenlos
ist
It's
no
coincidence
Es
ist
kein
Zufall
I'm
killin
over
n
over
again
Ich
töte
immer
und
immer
wieder
Marshawn
Lynch
shit
like
a
rerun
Marshawn
Lynch-Scheiße,
wie
eine
Wiederholung
Shut
you
up
like
Killian
Ich
bringe
dich
zum
Schweigen
wie
Killian
Boy
you
can
bet
on
it
Junge,
darauf
kannst
du
wetten
The
man
has
ran
out
of
attempts,
Dem
Mann
sind
die
Versuche
ausgegangen,
Mess
with
family
or
my
friends
Leg
dich
mit
meiner
Familie
oder
meinen
Freunden
an
I'll
find
that
ass
and
make
it
quick
Ich
finde
diesen
Arsch
und
mache
es
schnell
Clothing
drenched
in
gasoline
like
Kleidung
getränkt
in
Benzin,
als
ob
"Need
a
light?"
"Brauchst
du
Feuer?"
This
ain't
no
Jayz
Das
ist
kein
Jay-Z
Got
that
work
Ich
habe
die
Arbeit
erledigt
And
brought
your
bitch
with
me
Und
deine
Schlampe
mitgebracht
I
snuck
right
by
security
Ich
schlich
mich
an
der
Security
vorbei
Tony
Montana
hawaiian
T-shirt
Tony
Montana
Hawaii-T-Shirt
Fresh
outta
Wilshire
no
hammer
on
me
Just
what
I've
learned
Frisch
aus
Wilshire,
keinen
Hammer
dabei,
nur
das,
was
ich
gelernt
habe
Recent
prisoner
Kürzlicher
Gefangener
Victim
of
totalitarianism
Opfer
des
Totalitarismus
Accused
cause
what
they
seen
Beschuldigt
wegen
dem,
was
sie
gesehen
haben
On
the
tube,
don't
it
sound
familiar?
Im
Fernsehen,
klingt
das
nicht
vertraut?
It's
sickening
Es
ist
widerlich
To
the
simple
man
it's
entertainment
Für
den
einfachen
Mann
ist
es
Unterhaltung
Space
you
out
like
cousin
Quaid
Verwirr
dich
wie
Cousin
Quaid
Every
household
medicated
on
drugs,
Jeder
Haushalt
mit
Medikamenten
vollgepumpt,
They
got
me
back
in
handcuffs
Sie
haben
mich
wieder
in
Handschellen
After
I
finish
this
cigar
Nachdem
ich
diese
Zigarre
fertig
geraucht
habe
I'm
takin
all
your
heads
off
it's
Nehme
ich
all
eure
Köpfe
ab,
es
ist
BEN
RICHARDS
BEN
RICHARDS
To
hell
with
ya'll
from
here
on
out
Zur
Hölle
mit
euch
allen
von
hier
an
Trust
me
you
don't
want
it
Glaub
mir,
du
willst
es
nicht
You
ain't
tough
Du
bist
nicht
hart
You're
goin
down
Du
gehst
unter
In
front
of
me
you
got
it
comin
Vor
mir
bekommst
du,
was
dir
zusteht
I
been
runnin
since
day
one
Ich
renne
seit
dem
ersten
Tag
You
want
a
war?
Du
willst
einen
Krieg?
Just
say
the
word
Sag
einfach
das
Wort
I'll
dump
your
bodies
in
the
dirt
it's
Ich
werfe
eure
Körper
in
den
Dreck,
es
ist
BEN
RICHARDS
BEN
RICHARDS
To
hell
with
ya'll
from
here
on
out
Zur
Hölle
mit
euch
allen
von
hier
an
Trust
me
you
don't
want
it
Glaub
mir,
du
willst
es
nicht
You
ain't
tough
Du
bist
nicht
hart
You're
goin
down
Du
gehst
unter
In
front
of
me
you
got
it
comin
Vor
mir
bekommst
du,
was
dir
zusteht
I
been
runnin
since
day
one
Ich
renne
seit
dem
ersten
Tag
You
want
a
war?
Du
willst
einen
Krieg?
Just
say
the
word
Sag
einfach
das
Wort
I'll
dump
your
bodies
in
the
dirt
it's
Ich
werfe
eure
Körper
in
den
Dreck,
es
ist
The
man
you
looked
up
to
Der
Mann,
zu
dem
du
aufgeschaut
hast
No
longer
exists
Existiert
nicht
mehr
A
figment
manifested
Ein
Hirngespinst
He
Conor
Mcgregor'd
and
quit
Er
hat
es
wie
Conor
McGregor
gemacht
und
aufgegeben
How
you
want
it?
Barbed
wire?
Wie
willst
du
es?
Stacheldraht?
I'll
turn
over
your
car
Ich
werde
dein
Auto
umwerfen
Paralyzed.
Handsaw.
Gelähmt.
Handsäge.
Thought
I
was
abidin
the
law
Ich
dachte,
ich
halte
mich
an
das
Gesetz
Might
as
well
fake
your
own
death
Du
könntest
genauso
gut
deinen
eigenen
Tod
vortäuschen
Cause
your
whole
crew
is
trash
Denn
deine
ganze
Crew
ist
Müll
Thought
it
was
games
I
was
playing
When
I
said
ill
be
back
Du
dachtest,
ich
spiele
nur,
als
ich
sagte,
ich
komme
wieder
This
ain't
family
feud
Das
ist
kein
Familien-Duell
This
is
what
I
do
for
food
Das
ist,
was
ich
zum
Lebensunterhalt
tue
Not
a
drip
got
on
my
suit
Kein
Tropfen
ist
auf
meinem
Anzug
I
murder
people
in
groups
Ich
ermorde
Menschen
in
Gruppen
How
ya'll
wanna
learn?
Wie
wollt
ihr
lernen?
With
these
hands
or
these
words?
Mit
diesen
Händen
oder
diesen
Worten?
Pains
weakness
leaving
body
Schmerz
ist
Schwäche,
die
den
Körper
verlässt
Unless
your
names
in
a
verse!
Es
sei
denn,
dein
Name
steht
in
einem
Vers!
I
keep
my
enemies
close
Ich
halte
meine
Feinde
nah
Spy
on
my
every
move
Beobachte
jeden
meiner
Schritte
As
I
approach
the
finish
line
Während
ich
mich
der
Ziellinie
nähere
Got
nothing
more
than
some
bruises
Habe
nichts
weiter
als
ein
paar
blaue
Flecken
Remember
I
said
I'd
find
you?
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
sagte,
ich
würde
dich
finden?
Left
me
to
rot
in
a
gauntlet
Hast
mich
in
einem
Spießrutenlauf
verrotten
lassen
And
make
my
death
public
Und
meinen
Tod
öffentlich
gemacht
Got
me
rammin
fists
Hast
mich
dazu
gebracht,
Fäuste
zu
rammen
Through
they
stomach!
Durch
ihren
Magen!
Keep
coming
back
like
judgement
day
No
justifying
my
fate
Ich
komme
immer
wieder
zurück,
wie
der
jüngste
Tag.
Es
gibt
keine
Rechtfertigung
für
mein
Schicksal
No
problems
lifting
the
bar
Keine
Probleme,
die
Messlatte
zu
heben
I
see
no
end
to
these
gains
it's
Ich
sehe
kein
Ende
dieser
Gewinne,
es
ist
BEN
RICHARDS
BEN
RICHARDS
To
hell
with
ya'll
from
here
on
out
Zur
Hölle
mit
euch
allen
von
hier
an
Trust
me
you
don't
want
it
Glaub
mir,
du
willst
es
nicht
You
ain't
tough
Du
bist
nicht
hart
You're
goin
down
Du
gehst
unter
In
front
of
me
you
got
it
comin
Vor
mir
bekommst
du,
was
dir
zusteht
I
been
runnin
since
day
one
Ich
renne
seit
dem
ersten
Tag
You
want
a
war?
Du
willst
einen
Krieg?
Just
say
the
word
Sag
einfach
das
Wort
I'll
dump
your
bodies
in
the
dirt
it's
Ich
werfe
eure
Körper
in
den
Dreck,
es
ist
BEN
RICHARDS
BEN
RICHARDS
To
hell
with
ya'll
from
here
on
out
Zur
Hölle
mit
euch
allen
von
hier
an
Trust
me
you
don't
want
it
Glaub
mir,
du
willst
es
nicht
You
ain't
tough
Du
bist
nicht
hart
You're
goin
down
Du
gehst
unter
In
front
of
me
you
got
it
comin
Vor
mir
bekommst
du,
was
dir
zusteht
I
been
runnin
since
day
one
Ich
renne
seit
dem
ersten
Tag
You
want
a
war?
Du
willst
einen
Krieg?
Just
say
the
word
Sag
einfach
das
Wort
I'll
dump
your
bodies
in
the
dirt
it's
Ich
werfe
eure
Leichen
in
den
Dreck,
es
ist
BEN
RICHARD'S.
BEN
RICHARDS.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.