GLAY & EXILE - SCREAM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY & EXILE - SCREAM




SCREAM
SCREAM
新しい命のSCREAM
A SCREAM of a new life
掴んだこの未来(さき)に 光が見えるなら
If there is light visible in the future (path) I have grasped,
どうして・・・先を急ぐ 事があるの?
Why... is there a matter of rushing ahead?
天高く翳した 2つのこの腕は
These two arms raised high up to the sky
痛みも知らずに来たわけもない
Didn't come here without knowing pain
Still don't know what I'm looking for
Still don't know what I'm looking for
世界が世界を欺いても
Even if the world deceives the world,
Still don't know what I'm looking for
Still don't know what I'm looking for
君だけを守りたい
I only want to protect you
時代(とき)を越えて人は争いを繰り返す
Surpassing time (era), humans repeat their strife,
繋いだ糸もすぐに切れてしまう
And the joined thread also breaks off immediately
淀んだ世界苦しみを絶やさないように
I wish the stagnant world would stop its agony,
時間(とき)だけが過ぎる・・・
Time (era) only passes...
戻れないあの日には誰もが知っている
Everyone knows that one cannot return to those days,
欲望ばかりが駆け巡り
Only desires run uncontrolled,
2人の自分が傷つけ合っている
And two selves inflict wounds
正義は時として悪魔になる
Justice sometimes becomes the devil
You barely made it, Now or never
You barely made it, now or never
誰かの翼が折れたあの日
On the day when someone's wing broke,
I wanna be there. Make it better
I wanna be there. Make it better
俺たちはこの地にたどり着いたな
We have arrived on this land
Someday you can take it
Someday you can take it
確かに鳴り出した新しい命のSCREAM
Indeed, a new life's SCREAM has started to resound
何処へ行けば傷つくことはなくなるだろう
Where should I go so that I will not get hurt anymore?
荒れ狂う想いが影を潜めてる
My raging thoughts are now lurking in the shadow
「名も無き僕に失うモノは何もない」
"A nameless person like me has nothing to lose."
まだ探してる
I am still searching
何処へ行けば痛みは消え行くのだろうか?
Where should I go so that my pain will disappear?
見上げた闇に想いを捧げるなら
If I dedicate my thoughts to the darkness I look up at,
何を描きこの世に生かされるのだろうか?
What should I draw and be born for in this world?
まだ終わらない
It's not over yet
何処へ行けば傷つくことはなくなるだろう?
Where should I go so that I will not get hurt anymore?
荒れ狂う想いが影を潜めてる
My raging thoughts are now lurking in the shadow
「名も無き僕に失うモノは何もない」
"A nameless person like me has nothing to lose."
まだ探してる
I am still searching
何処へ行けば痛みは消え行くのだろうか?
Where should I go so that my pain will disappear?
見上げた闇に想いを捧げるなら
If I dedicate my thoughts to the darkness I look up at,
何を描きこの世に生かされるのだろうか?
What should I draw and be born for in this world?
まだ終わらない
It's not over yet
頭の中で薄れてゆく
It fades in my head
あの日の記憶 取り戻せたら
If I could regain the memory of that day
僕らの未来変わるのかな?
Will our future change?
守るべきもの・・・
Now is what I must protect...





Writer(s): Takuro, Shun, takuro, shun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.