GLAY - SCREAM(Album version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - SCREAM(Album version)




SCREAM(Album version)
SCREAM(Album version)
掴んだこの未来(さき)に 光が見えるなら
If there's light in the future I grasp
どうして・・・先を急ぐ 事があるの?
Why is it I'm always in a rush to...
天高く翳した 2つのこの腕は
These two arms I raise high
痛みも知らずに来たわけもない
Didn't come without knowing pain
Still don't know what I'm looking for
Still don't know what I'm looking for
世界が世界を欺いても
Even if the world deceives the world
Still don't know what I'm looking for
Still don't know what I'm looking for
君だけを守りたい
I want to protect only you
時代(とき)を越えて人は争いを繰り返す
Throughout time, people keep fighting
繋いだ糸もすぐに切れてしまう
Even the threads we connect quickly break
淀んだ世界苦しみを絶やさないように
So that the stagnant world won't cease its suffering
時間(とき)だけが過ぎる・・・
Only time passes...
戻れないあの日には誰もが知っている
Everyone knows there's no going back to those days
欲望ばかりが駆け巡り
Only desires run rampant
2人の自分が傷つけ合っている
Our two selves are hurting each other
正義は時として悪魔になる
Justice sometimes becomes the devil
You barely made it Now or never
You barely made it Now or never
誰かの翼が折れたあの日
Whose wings broke that day
I wanna be there. Make it better
I wanna be there. Make it better
俺たちはこの地にたどり着いたな
We've reached this land
Someday you can take it
Someday you can take it
確かに鳴り出した新しい命のSCREAM
The new life's SCREAM has started to ring
何処へ行けば傷つくことはなくなるだろう
Where can I go where I won't get hurt?
荒れ狂う想いが影を潜めてる
The raging thoughts are hiding in the shadows
「名も無き僕に失うモノは何もない」
"I, who has no name, have nothing to lose"
まだ探してる※
I'm still searching※
何処へ行けば痛みは消え行くのだろうか?
Where can I go where the pain will disappear?
見上げた闇に想いを捧げるなら
If I offer my thoughts to the darkness I look up at
何を描きこの世に生かされるのだろうか?
What do I draw to be born into this world?
まだ終わらない
It's not over yet
何処へ行けば傷つくことはなくなるだろう
Where can I go where I won't get hurt?
荒れ狂う想いが影を潜めてる
The raging thoughts are hiding in the shadows
「名も無き僕に失うモノは何もない」
"I, who has no name, have nothing to lose"
まだ探してる
I'm still searching
何処へ行けば痛みは消え行くのだろうか?
Where can I go where the pain will disappear?
見上げた闇に想いを捧げるなら
If I offer my thoughts to the darkness I look up at
何を描きこの世に生かされるのだろうか?
What do I draw to be born into this world?
まだ終わらない
It's not over yet
頭の中で薄れてゆく
Fading in my mind
あの日の記憶 取り戻せたら
If I could bring back the memories of that day
僕らの未来変わるのかな?
Would our future change?
守るべきもの・・・
Now, what I must protect...





Writer(s): Takuro, Shun, takuro, shun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.