Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日に向かって撃つがいい
誰の意見も要らない
Schieß
ruhig
auf
morgen,
ich
brauche
niemandes
Meinung.
金があっても買えない
最悪の夢令和へ墜ちた
Auch
mit
Geld
nicht
zu
kaufen,
der
schlimmste
Traum
stürzte
in
die
Reiwa-Ära.
神のルールはイカれてんのさ
きれいは実は汚い
Gottes
Regeln
sind
verrückt,
das
Schöne
ist
eigentlich
schmutzig.
カッコ悪いはカッコいいな
正義の敵もまた正義
Uncool
ist
cool,
der
Feind
der
Gerechtigkeit
ist
auch
Gerechtigkeit.
Oh
騒がしいサイレン
イカレタROCK'N'ROLLを叫べ!
Oh
laute
Sirenen,
schrei
den
verrückten
ROCK'N'ROLL
raus!
Oh
おぞましい欺瞞
秘密のROCK'N'ROLLの宴
Oh
abscheulicher
Betrug,
geheimes
Fest
des
ROCK'N'ROLL.
誰の事も傷つけたいなんて思ってないよ
Ich
will
niemanden
verletzen.
星条旗よ永遠にあれ
Sternenbanner,
sei
ewig!
愛するほど憎んでら
信じるなこそ信じて
Je
mehr
du
liebst,
desto
mehr
hasst
du.
Glaube
daran,
nicht
zu
glauben.
許すとは見逃すこと
平等なんぞイカサマさ
Vergeben
heißt
übersehen.
Gleichheit
ist
nur
Schwindel.
Oh
騒がしいサイレン
イカレタROCK'N'ROLLを叫べ!
Oh
laute
Sirenen,
schrei
den
verrückten
ROCK'N'ROLL
raus!
Oh
おぞましい隠蔽
秘密のROCK'N'ROLLの宴
Oh
abscheuliche
Vertuschung,
geheimes
Fest
des
ROCK'N'ROLL.
All
we
wanna
say
is...
All
we
wanna
say
is...
We
wanna
say
is...
We
wanna
say
is...
There's
nothing
more
to
say
"YEAH"
There's
nothing
more
to
say
"YEAH"
Oh
燃え上がるファイアー
悲しいROCK'N'ROLLの宿命
Oh
loderndes
Feuer,
trauriges
Schicksal
des
ROCK'N'ROLL.
それでイイさ
Das
ist
schon
gut
so.
誰の事も救いたいなんて思ってないが
Ich
denke
nicht
daran,
irgendwen
retten
zu
wollen,
aber...
ROCK'N'ROLLよ永遠にあれ
ROCK'N'ROLL,
sei
ewig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
G4・2020
date de sortie
12-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.