Paroles et traduction GLAY - 春を愛する人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春を愛する人
The Person Who Loves Spring
Sunshine遥かなる大地
明日へと続く道
Sunshine,
the
distant
land,
the
path
that
leads
to
tomorrow
Moonlight産まれては消える
流星を見上げた
Moonlight,
born
and
disappears,
I
looked
up
at
the
shooting
star
ただ訪れる春の
花の芽の息吹に似た
Just
visiting
spring,
the
breath
of
flower
buds
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
"生きていく事は
愛する事
愛される事"と
"To
live
is
to
love,
to
be
loved"
and
抱きしめたい
こんなにも人を愛しく思えるなんて
I
want
to
hug
you,
I
can't
believe
I
can
love
someone
so
dearly
そんな出逢いを
今二人でいる幸せ
Such
an
encounter,
the
happiness
of
being
with
you
now
あぁ
終わらない夏を
今も胸にしまっている
Ah,
I
still
have
that
endless
summer
in
my
heart
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
寝息をたてる
あなたの夢に飛び込むSummer
days
Dive
into
your
dream
with
your
breath,
Summer
days
いくつもの眠れぬ夜は
街の灯を数えていたね
In
the
many
sleepless
nights,
I
counted
the
city
lights
伝えてほしい言葉達
飲み込まれた
oh
yesterday
The
words
I
want
to
tell
you,
swallowed
oh
yesterday
軽はずみな優しさほど
独りの夜が辛くなる
The
more
careless
kindness
there
is,
the
more
painful
loneliness
becomes
at
night
分かり合いたい気持ちほど
不安定な恋ほど悩む
The
more
you
want
to
understand
each
other,
the
more
unstable
the
love,
the
more
you
worry
ねぇ
そうだろう?
Don't
you
think
so,
my
dear?
My
love当たり前の愛
当たり前の幸せを
My
love,
an
ordinary
love,
an
ordinary
happiness
ずっと探し続けても
掴めないもんだね
I've
been
searching
for
it
all
the
time,
but
I
can't
grasp
it
あぁ
切なくて秋の
散りゆく街路樹を背に
Ah,
sadly,
the
autumn
trees
that
are
about
to
fall
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
狂おしいほど
あなたの事思っていたよ
I
was
thinking
of
you
so
madly
遠い異国の空
A
distant
foreign
sky
あぁ
その昔
ここに辿り着き
この地に何を見た?
旅人
Ah,
long
ago,
I
came
here,
what
did
I
see
in
this
land?
Traveler
一緒に生きて行く事は
たやすくないとわかってる
I
know
it's
not
easy
to
live
together
安物の"永遠"なんて
そこら中に溢れてる
Cheap
"forever"
is
everywhere
ごらんよ僕らの掌
わずかな時間しかないぜ
Look
at
our
palms,
we
only
have
a
little
time
だから体中で愛を伝えたくて生き急いでる
That's
why
I
want
to
convey
my
love
with
my
whole
body
and
live
in
a
hurry
ねぇ
そうだろう?
Don't
you
think
so,
my
dear?
My
life振り返る日々の夢の間に間に
My
life,
reminiscing
about
the
dreams
between
days
そっと頬撫でる恋の
懐かしい痛みよ
A
gentle
caress
on
the
cheek,
the
familiar
pain
of
love
あぁ
やがて来る冬の
肌を刺す風の中で
Ah,
soon
the
winter
wind
will
sting
our
skin
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
確かな鼓動
はばたく時を
待ちわびている
Clear
heartbeat,
fluttering
time,
waiting
Sunshine遥かなる大地
明日へと続く道
Sunshine,
the
distant
land,
the
path
that
leads
to
tomorrow
Moonlight生まれる消える
流星を見上げた
Moonlight,
born
and
disappears,
I
looked
up
at
the
shooting
star
ただ訪れる春の
花の芽の息吹に似た
Just
visiting
spring,
the
breath
of
flower
buds
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
"生きていく事は
愛する事
愛する事"と
"To
live
is
to
love,
to
be
loved"
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuro, takuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.