Paroles et traduction GLAY - 疾走れ!ミライ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疾走れ!ミライ
Run Towards the Future!
胸がざわめく朝は
In
the
morning,
when
my
heart
starts
racing
そっと窓を開けて
I
gently
open
the
window
wide
真っすぐ伸びた空を
And
gaze
at
the
boundless
sky
じっと見つめ風に乗って
Riding
the
wind,
I
stare
longingly
さぁ
飛び立とう
It's
time
to
take
flight
(Fly
high)
僕の胸の中の
(Fly
high)
The
white
wings
of
dreams
(Fly
high)
夢の白い羽根は
(Fly
high)
Spread
their
feathers
within
my
chest
(Fly
high)
そう何度でも羽ばたくためにある
(Fly
high)
Soaring
high
to
reach
the
heavens
above
思う程
強くない事
Things
aren't
always
as
strong
as
I
thought
今頃になってから気付いたけど
I've
come
to
realize
this
much
too
late
この青空
輝く瞳
The
vast
blue
sky
and
my
shining
eyes
曇らせたくない
疾走れ!ミライ
I
won't
let
them
be
clouded
over
そう夢だけは
もう夢だけは
So
I'll
run
towards
the
future,
失いたくない
And
I
won't
let
go
of
my
dreams,
no
matter
what
勝ち負けの世の中で
In
this
competitive
world
今日も闘ってる
I
fight
day
after
day
叶えられる夢など
Yet
dreams
that
can
be
fulfilled
きっと初めからないんだ
Are
likely
impossible
from
the
start
さぁ
立ち上がろう
But
still,
I'll
rise
again
いつか僕が強くなれたら
If
I
can
become
strong
one
day
この歌を大声で歌おう
I'll
sing
this
song
with
all
my
might
そう夢だけじゃ
もう夢だけじゃ
So
my
dreams
won't
end,
終わらせたくない
I'll
never
let
them
die
子供みたいだと笑われても
Even
if
they
laugh
at
me
for
being
naive
それは不可能だと冷めた目で見られても
And
look
down
on
me
with
cold,
unfeeling
eyes
そう僕は
僕だけは
僕だけを
Still,
I
have
faith
in
myself
信じて行こうとあの空に誓ったのさ
And
I
swear
to
the
heavens
that
I'll
never
give
up
この青空
輝く瞳
The
vast
blue
sky
and
my
shining
eyes
曇らせたくない
疾走れ!ミライ
I
won't
let
them
be
clouded
over
そう夢だけは
もう夢だけは
So
I'll
run
towards
the
future,
失いたくない
And
I
won't
let
go
of
my
dreams,
no
matter
what
いつか僕が強くなれたら
If
I
can
become
strong
one
day
この唄を大声で歌おう
I'll
sing
this
song
with
all
my
might
そう夢だけじゃ
もう夢だけじゃ
So
my
dreams
won't
cease,
終わらせたくな
I'll
never
let
them
fade
終わらせはしない
I'll
never
let
them
end
(Fly
high)
僕の胸の中の
(Fly
high)
The
white
wings
of
dreams
(Fly
high)
夢の白い羽根は
(Fly
high)
Spread
their
feathers
within
my
chest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobashi (pka Teru) Teruhiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.