Paroles et traduction GLAY - 初恋を唄え
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初恋を唄え
Sing to the First Love
臆病な恋と歩んだそんな年月でした
It
was
such
years
that
we
walked
with
the
timid
love
いつもより凛々しく見えるあなたに想い馳せる
I
am
thinking
of
you
who
looks
more
dignified
than
usual
出逢った春の日が昨日の事の様に溢れ出て思わず立ち止まる校庭の...
The
spring
day
when
we
met
overflows
as
if
it
were
yesterday
and
I
stop
without
thinking
in
the
schoolyard...
桜の蕾達
無限の夢を誰もが描きました
Cherry
blossoms
buds
Infinite
dreams
Everyone
drew
it
低い雲
残る雪
仲間の笑顔
Low
clouds
Remaining
snow
Smile
of
companions
いつもじゃなくていいの
長い旅のその途中で
It's
okay
not
to
be
always
On
the
way
of
that
long
journey
くじけそうな時は思い出してあなたらしさを
When
you
are
about
to
lose
heart
Remember
your
character
午前4時あなたの家の上で輝く星は
The
star
shines
above
your
house
at
4 AM
これからもあなたの未来きっと見守るでしょう
It
will
surely
watch
over
your
future
from
now
on
友達より近く
その黒い髪に肩に風便り
Closer
than
a
friend
To
the
black
hair
of
yours
Please
give
my
compliments
片思いのままの遠き日の恋
Distant
love
that
remains
as
unrequited
love
誰かを傷つけても償い方もわからなかった頃
There
was
a
time
when
I
didn't
know
how
to
apologize
even
if
I
hurt
someone
若さとは求めても求められずに
Youth
is
something
that
is
not
sought
even
if
sought
始まりは人気ない
放課後の廊下に揺れる影
The
beginning
is
in
the
unpopular
after
school
hallway
with
swinging
shadows
好きとは言えずとも2センチだけあなたのそばに
Even
if
I
can't
say
I
like
you
I'll
be
only
2 centimeters
next
to
you
「都会へ向かう列車の窓辺に伝えきれなかった恋など置いて行きます」
'I
will
leave
the
love
that
I
could
not
convey
by
the
window
of
the
train
heading
to
the
city'
恩師の送辞(さいごのことば)の後
式が終わり席立つ刹那
After
the
sermon
of
our
mentor(last
words)
and
the
end
of
the
ceremony,
we
stand
up
and
that
moment
扉が開かれては歩き出した友との別れ
The
door
opens
and
the
farewell
with
friends
begins
悲しくて泣いている訳じゃないと照れたあなたは大げさと笑われても...
You
are
not
crying
because
you
are
sad
Even
if
they
laugh
at
you
because
it
is
exaggeration...
僕にとって青春でした
It
was
my
youth
春に永眠(ねむ)る初恋でした
It
was
my
first
love
that
went
to
an
eternal
sleep
in
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuro, takuro
Album
GUILTY
date de sortie
23-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.