GLAY - 百花繚乱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - 百花繚乱




百花繚乱
A Profusion of Flowers
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!
東京五輪が決まって日本は盛り上がってます
They’ve decided to have the Olympics in Tokyo, and Japan’s getting all fired up.
スポーツやらせる子供の親は色めき立ってます
Parents with kids who do sports are all excited.
芸能事務所も東証一部も企み合ってます
Talent agencies and companies on the first section of the Tokyo Stock Exchange are all scheming.
美談の裏には必ず何かが眠ってるんでしょう?
I wonder what’s lurking behind all this fine talk?
明日(あす)までに三千万 用意しろなんて
How am I supposed to come up with thirty million by tomorrow?
出来る訳ない やれるはずない 神様どうしよう!
There’s no way I can do it. There’s no way I can do it. Oh my God, what am I going to do?
Baccaratで数千万 暴落で億千万
Tens of millions lost in baccarat, hundreds of millions lost in a market crash.
まともにやっても どう考えても返す宛て無いね
Even if I did everything right, there’s just no way I could pay it back.
トドメを刺すのは選挙に注いだ金もあれば
The final blow is the money you threw away on the election, as well as
ギャンブル狂いの博打の人生 我が身よ
the life of a compulsive gambler. It’s all my fault.
Tokyo Cityが公共事業で生まれ変わってます
Tokyo City is getting a whole new look thanks to public works projects.
論より昇給 今年の夏は期待出来そうです
Actions speak louder than words. This summer is looking promising.
消費増税 被害妄想 誰かの事じゃない
Increased consumption tax. Paranoid delusions. It’s not just somebody else’s problem.
百花繚乱 恋せよ乙女 命短けぇぞ!
A profusion of flowers. Fall in love, girls. Life is short!
誰もがSuperman 饒舌な芸術家
We’re all Supermen, eloquent artists.
なんて儚い なんて哀しい 神様そうでしょう?
How fleeting. How sad. Isn’t that right, God?
いつでも正念場 僕らって修羅場
It’s always a make-or-break moment. We’re all in a life-or-death struggle.
毒を喰らわば 皿までかじって生きてゆくんだよ
If you’re going to take poison, just go ahead and eat the plate too.
学費で数千万 偽装で億千万
Tens of millions in school fees, hundreds of millions in embezzlement.
清くもない 正しくもない 美しくなんてない
Neither clean nor right. Neither beautiful nor anything.
トドメを剌すのは愛人(おんな)に貢いだ金もあれば
The final blow is the money you spent on your mistress, as well as
ギャンブルみたいにしょっぱい人生 我が身よ
a life as bitter as gambling. It’s all my fault.
なんでよ?運命(さだめ)よ
Why, oh why? It’s fate.
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!
YAVAI!YAVAI!カナリYAVAI!
YAVAI! YAVAI! It’s pretty YAVAI!
YAVAI!YAVAI!カナリMAZUI!
YAVAI! YAVAI! It's pretty BAD!





Writer(s): Kubo (pka Takuro) Takurou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.