Paroles et traduction GLAY - 真夏の扉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
ありふれた奴等の言葉は
いつもの皮肉
The
words
of
the
commonplace
are
always
cynical
諦めを手にした瞳
輝きはなくて
Eyes
that
have
accepted
despair
have
no
sparkle
聞き流す耳からこぼれてしまったものは
What
fell
from
ears
that
heard
them
only
casually
かつて愛した夢
Was
the
dream
you
once
loved
つまづいた季節はきっと想い出に変わる
The
season
when
everyone
was
tripping
will
surely
become
a
memory
気まぐれな貴方はそれに気づかせてくれた
You
being
capricious
showed
me
that
お互いの声さえ届かぬ乾いた街で
In
a
desolate
town
where
we
can't
even
hear
each
other's
voices
胸のドアを叩く
You
knock
on
the
door
of
my
heart
振り向く瞬間
言葉を選んだ
As
I
turned
around,
I
chose
my
words
貴方の笑顔は素敵
Your
smile
is
lovely
忘れかけていた
あの日のトキメキ
The
throbbing
of
that
day
I
had
nearly
forgotten
鮮やかによみがえる
Was
vividly
revived
歴史の徒花
誰よりも高く
悲しみを追い越せるまで
A
transient
flower
of
history,
reaching
higher
than
anyone,
until
I
could
outrun
my
sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし
夢を見る勇気が欲しい
I
held
my
hand
out
to
the
breeze
of
tomorrow
that
was
blowing
past,
and
I
wanted
the
courage
to
dream
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
"幸せの形にこだわる貴方がにらむ
その人生愛しくなる"
"Your
life,
which
you
harshly
judge
by
the
standards
of
happiness,
will
become
dear
to
the
one
who
despises
it"
振り向く瞬間
言葉を選んだ
As
I
turned
around,
I
chose
my
words
貴方の笑顔は素敵
Your
smile
is
lovely
忘れかけていた
あの日のトキメキ
The
throbbing
of
that
day
I
had
nearly
forgotten
鮮やかによみがえる
Was
vividly
revived
歴史の徒花
誰よりも高く
悲しみを追い越せるまで
A
transient
flower
of
history,
reaching
higher
than
anyone,
until
I
could
outrun
my
sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし
夢を見る勇気が欲しい
I
held
my
hand
out
to
the
breeze
of
tomorrow
that
was
blowing
past,
and
I
wanted
the
courage
to
dream
歴史の徒花
誰よりも高く
悲しみを追い越せるまで
A
transient
flower
of
history,
reaching
higher
than
anyone,
until
I
could
outrun
my
sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし
夢を見る勇気が欲しい
I
held
my
hand
out
to
the
breeze
of
tomorrow
that
was
blowing
past,
and
I
wanted
the
courage
to
dream
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
WOW
OPEN
THE
NEW
GATE
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
AND
FORGET
THE
SAD
DAYS
WOW
WOW
WOW
WOW...
WOW
WOW
WOW
WOW...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuro, takuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.