GLAY - 真夏の扉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - 真夏の扉




真夏の扉
Midsummer Door
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
ありふれた奴等の言葉は いつもの皮肉
The words of the commonplace are always cynical
諦めを手にした瞳 輝きはなくて
Eyes that have accepted despair have no sparkle
聞き流す耳からこぼれてしまったものは
What fell from ears that heard them only casually
かつて愛した夢
Was the dream you once loved
つまづいた季節はきっと想い出に変わる
The season when everyone was tripping will surely become a memory
気まぐれな貴方はそれに気づかせてくれた
You being capricious showed me that
お互いの声さえ届かぬ乾いた街で
In a desolate town where we can't even hear each other's voices
胸のドアを叩く
You knock on the door of my heart
振り向く瞬間 言葉を選んだ
As I turned around, I chose my words
貴方の笑顔は素敵
Your smile is lovely
忘れかけていた あの日のトキメキ
The throbbing of that day I had nearly forgotten
鮮やかによみがえる
Was vividly revived
歴史の徒花 誰よりも高く 悲しみを追い越せるまで
A transient flower of history, reaching higher than anyone, until I could outrun my sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
I held my hand out to the breeze of tomorrow that was blowing past, and I wanted the courage to dream
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
"幸せの形にこだわる貴方がにらむ その人生愛しくなる"
"Your life, which you harshly judge by the standards of happiness, will become dear to the one who despises it"
振り向く瞬間 言葉を選んだ
As I turned around, I chose my words
貴方の笑顔は素敵
Your smile is lovely
忘れかけていた あの日のトキメキ
The throbbing of that day I had nearly forgotten
鮮やかによみがえる
Was vividly revived
歴史の徒花 誰よりも高く 悲しみを追い越せるまで
A transient flower of history, reaching higher than anyone, until I could outrun my sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
I held my hand out to the breeze of tomorrow that was blowing past, and I wanted the courage to dream
歴史の徒花 誰よりも高く 悲しみを追い越せるまで
A transient flower of history, reaching higher than anyone, until I could outrun my sorrows
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
I held my hand out to the breeze of tomorrow that was blowing past, and I wanted the courage to dream
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW OPEN THE NEW GATE
WOW OPEN THE NEW GATE
AND FORGET THE SAD DAYS
AND FORGET THE SAD DAYS
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...





Writer(s): Takuro, takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.