Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
to
the
sky
Fly
to
be
free
Flieg
in
den
Himmel,
flieg
um
frei
zu
sein
希望の彼方
限界は無い
Jenseits
der
Hoffnung
gibt
es
keine
Grenzen
Beyond
the
field
Beyond
the
fear
Hinter
dem
Feld,
hinter
der
Angst
奇跡の未来へ
Just
like
a
game
Zu
einer
wundersamen
Zukunft,
genau
wie
ein
Spiel
スマホの数だけ咲いたストーリー
So
viele
Geschichten
erblühten,
wie
es
Smartphones
gibt
一回のミスを恐れ
一斉に灰になる
Aus
Angst
vor
einem
einzigen
Fehler,
werden
alle
zusammen
zu
Asche
一向に平行線
言ってみりゃ
万事休す
Überhaupt
keine
Annäherung,
um
es
mal
so
zu
sagen,
in
einer
Sackgasse
一定の既成概念
いっその事
壊してみる
Eine
feste
vorgefasste
Meinung,
ich
werde
sie
einfach
mal
zerstören
一瞬の綱渡り
いっせいのー
Ein
Drahtseilakt,
auf
drei...
春訪れ夏が過ぎ秋めいて雪が降る
Der
Frühling
kommt,
der
Sommer
vergeht,
der
Herbst
kündigt
sich
an,
der
Schnee
fällt
終わりの無い終わること無い
始まりのカウントダウン
Ein
endloser,
niemals
endender
Countdown
des
Anfangs
もがきうめき泣き笑い間違いを正してなお
Ich
kämpfe,
stöhne,
weine,
lache,
korrigiere
Fehler
und
doch
いつも降り出しの雨に濡れ
Werde
ich
immer
vom
Regen
des
Neuanfangs
durchnässt
歌う風のように踊るスタンウェイの調べ
Ich
singe
wie
der
Wind,
tanze
zur
Melodie
des
Steinway
理性を狂わせたオード・トワレ
Ein
Eau
de
Toilette,
das
die
Vernunft
verrückt
spielen
lässt
ブラインド・メロディ規則を超えたラプソディ稀代のピアニスタ舞い上がれ
Blinde
Melodie,
Rhapsodie
jenseits
aller
Regeln,
seltener
Pianist,
erhebe
dich
記憶の片隅のセピア
Das
Sepia
in
der
Ecke
meiner
Erinnerung
一切の理屈を捨て
一帯を煙に巻く
Ich
werfe
alle
Logik
über
Bord,
hülle
alles
in
Rauch
ein
一介のミュージシャンさ
一心同体
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Musiker,
wir
sind
eins
ある音楽家思い詰める27シンドローム
Ein
Musiker
grübelt,
das
27-Syndrom
幼き子を寝かしつけてはピリオドの幻想見る
Er
wiegt
sein
kleines
Kind
in
den
Schlaf
und
sieht
die
Illusion
eines
Punktes
生きる事と生かされる意味問い正す暇もなく
Keine
Zeit,
um
zu
hinterfragen,
was
es
bedeutet
zu
leben
und
am
Leben
gehalten
zu
werden
シアトルの夜にグランジが鳴る
In
der
Nacht
von
Seattle
erklingt
Grunge
Fly
to
the
sky
Fly
to
be
free
Flieg
in
den
Himmel,
flieg
um
frei
zu
sein
希望の彼方
限界は無い
Jenseits
der
Hoffnung
gibt
es
keine
Grenzen
Beyond
the
field
Beyond
the
fear
Hinter
dem
Feld,
hinter
der
Angst
奇跡の未来へ
Just
like
a
game
Zu
einer
wundersamen
Zukunft,
genau
wie
ein
Spiel
真夏に口ずさんだメモリー
Eine
Erinnerung,
die
ich
im
Hochsommer
vor
mich
hin
summte
暗い闇を抜けて掴んだ一筋の刹那
Nachdem
ich
die
dunkle
Finsternis
durchquert
habe,
ergriff
ich
einen
flüchtigen
Moment
奇想天外の君物語
Deine
fantastische
Geschichte
God
speed
you
God
bless
you
Gott
sei
mit
dir,
Gott
segne
dich
ボニーとクライド
Drive
into
heaven
Bonnie
und
Clyde,
fahrt
in
den
Himmel
事実は小説より奇なり
Die
Wahrheit
ist
seltsamer
als
die
Fiktion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hisashi
Album
Pianista
date de sortie
25-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.