GLAY - Precious (Rock Around The World Live ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - Precious (Rock Around The World Live ver.)




Precious (Rock Around The World Live ver.)
Precious (Rock Around The World Live ver.) - English Translation
I miss you あの頃は 互いに意地を張り合って
I miss you. Back then, we used to clash with stubborn pride.
I love you もう少し 大事に出来たはずなのに
I love you. I should have cherished you more.
どんな時も弛まぬ愛 そしてそれは2人の愛
An unwavering love, always, a love that belonged to us two.
思い出すよ 俺にくれたお前の最初の言葉を
I remember the first words you ever said to me.
「長い長い道のりを 独り荷物背にこさえ
“For a long, long journey, I've carried my burdens alone,
走り続けてきたのね? それはどれほどの痛み...」
And kept on running, haven't I? With so much pain..."
後ろめたい恋もした バカ騒ぎの日もあった
We had our share of shameful love and days of foolish revelry.
そして2人誓うんだ この新たな今日の良き日に
And on this new, beautiful day, we vowed to each other.
-でもTIME GOES BY-
- But TIME GOES BY -
「どんなに愛し愛されても 決して一緒に逝(ゆ)けない」
“No matter how much we love and are loved, we can never leave this world together.”
そんな哀しい告白の後で なんで俺を欲しがった...?
After such a sorrowful confession, why did you still desire me...?
変えられない運命なら いっそすべて飲み込むのさ
If this fate cannot be changed, then I'll just swallow it whole.
忘れないよ あれはきっとお前の最後の遺言
I won't forget, those were surely your final words.
安い指輪天にかざし ありがとうと涙した
Raising a cheap ring to the sky, I cried and thanked you.
くだらない喧嘩の後は 詫びる言葉探したね
After pointless fights, I always searched for words to apologize.
励まし合うその後で 独り別れに怯えた夜
Even after encouraging each other, I spent nights fearing being alone.
出会いそれは人生の 少しだけ残酷な賭け事
Meeting you, it was a slightly cruel gamble in life.
朝目覚めて隣にいない お前をずっと探していた
Waking up in the morning, you weren't by my side, I kept searching for you.
いつもお前にいいところ見せようと 強がりばかりで
I always tried to show you my best, always putting on a brave face.
愛は愛を生み出して そして新たな命まで
Love gave birth to love, and even to a new life.
あの子が生まれた時の 重さをまだ覚えてる?
Do you still remember the weight of our child when they were born?
なぁ、俺はどんな夫だった? お前を幸せに出来たか?
Hey, what kind of husband was I? Was I able to make you happy?
狂おしく愛に満ちた お前それはそれはかけがえのない
You, overflowing with passionate love, you were irreplaceable.
Precious Love
Precious Love
Precious Love
Precious Love
眠れよ 眠れよ 眠れよ
Sleep, sleep, sleep
眠れよ...
Sleep...
「人は馬鹿な生き物ね 失うまで気づかない」
“Humans are foolish creatures, they don't realize until they lose.”
そんなお前の言葉を 独り想い浮かべてる
I keep thinking about those words of yours, all alone.
暗闇を怖がるから 明かりは消さずにおくよ
You were scared of the dark, so I'll leave the lights on.
この子達は大丈夫 安心してよ...
The children will be alright, don't worry...
I miss you ano koro ha tagai ni iji wo hariatte
I miss you. Back then, we used to clash with stubborn pride.
I love you mou sukoshi daiji ni dekita hazu na no ni
I love you. I should have cherished you more.
Donna toki mo tayumanu ai soshite sore ha futari no ai
An unwavering love, always, a love that belonged to us two.
Omoidasu yo ore ni kureta omae no saisho no kotoba wo
I remember the first words you ever said to me.
' Nagai nagai michinori wo hitori nimotsu se ni kosae
' For a long, long journey, I've carried my burdens alone,
Hashiritsudzukete kita no ne? sore ha dore hodo no itami? '
And kept on running, haven't I? With so much pain? '
Ushirometai koi mo shita baka sawagi no hi mo atta
We had our share of shameful love and days of foolish revelry.
Soshite futari chikau n da kono arata na kyou no yoki hi ni
And on this new, beautiful day, we vowed to each other.
- Demo TIME GOES BY -
- But TIME GOES BY -
' Donna ni aishi aisarete mo kesshite issho ni yukenai '
' No matter how much we love and are loved, we can never leave this world together. '
Sonna kanashii kokuhaku no ato de nande ore wo hoshigatta??
After such a sorrowful confession, why did you still desire me??
Kaerarenai unmei nara isso subete nomikomu no sa
If this fate cannot be changed, then I'll just swallow it whole.
Wasurenai yo are ha kitto omae no saigo no yuigon
I won't forget, those were surely your final words.
Yasui yubiwa ten ni kazashi arigatou to namidashita
Raising a cheap ring to the sky, I cried and thanked you.
Kudaranai kenka no ato ha wabiru kotoba sagashita ne
After pointless fights, I always searched for words to apologize.
Hagemashi au sono ato de hitori wakare ni obieta yoru
Even after encouraging each other, I spent nights fearing being alone.
Deai sore ha jinsei no sukoshi dake zankoku na kakegoto
Meeting you, it was a slightly cruel gamble in life.
Asa mezamete tonari ni inai omae wo zutto sagashite ita
Waking up in the morning, you weren't by my side, I kept searching for you.
Itsumo omae ni ii tokoro miseyou to tsuyogari bakari de
I always tried to show you my best, always putting on a brave face.
Ai ha ai wo umidashite soshite arata na inochi made
Love gave birth to love, and even to a new life.
Ano ko ga umareta toki no omosa wo mada oboeteru?
Do you still remember the weight of our child when they were born?
Naa, ore ha donna otto datta? omae o shiawase ni dekita ka?
Hey, what kind of husband was I? Was I able to make you happy?
Kuruoshiku ai ni michita omae sore ha sore ha kakegae no nai
You, overflowing with passionate love, you were irreplaceable.
Precious Love
Precious Love
Precious Love
Precious Love
Nemureyo nemureyo nemureyo
Sleep, sleep, sleep
Nemureyo?
Sleep?
' Hito ha baka na ikimono ne ushinau made kiduka nai '
' Humans are foolish creatures, they don't realize until they lose. '
Sonna omae no kotoba wo hitori omoi ukabeteru
I keep thinking about those words of yours, all alone.
Kurayami o kowagaru kara akari ha kesazu ni oku yo
You were scared of the dark, so I'll leave the lights on.
Kono kotachi ha daijoubu anshin shite yo?
The children will be alright, don't worry...





Writer(s): Takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.