GLAY - つづれ織り~so far and yet so close~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - つづれ織り~so far and yet so close~




つづれ織り~so far and yet so close~
Weaving~so far and yet so close~
降り積もる想い出より貴方を愛してる
I love you more than the memories that have accumulated
立ち止まりうずくまった私を見つけて
You found me when I stopped and crouched down
傷つけ合うままに2人過ごしていて 何度もう会わないと何度涙ながした
We spent our time hurting each other and I said I would never see you again I cried so much
若すぎて互いの気持ち見えない日には 温かなその腕をずっと掴んでた
In the days when we were too young to see each other's feelings I always held onto your warm arms
何度何度道草しても 2人はこの場所がとても好きだったから
No matter how many times we strayed we both loved this place
夏の空は星がとても綺麗だったね この想い受け止めてくれたなら
The summer sky was so beautiful with stars and if you accepted these feelings
降り積もる想い出より貴方を愛してる
I love you more than the memories that have accumulated
立ち止まりうずくまった私を見つけて
You found me when I stopped and crouched down
時として全てに弱気になる私を見つめていて
You look at me when I sometimes feel weak about everything
貴方に会うまでの道のりは暗くて 街の灯を独りきり遠くで眺めていた
The path I took before meeting you was dark and I watched the city lights alone from afar
自分らしさなんて言葉は嫌いだった 生き方が上手な人の台詞だって
I hated the word "being yourself" It's a line from someone who is good at living
心を隠し息を潜めた そしてこの場所で貴方に出逢った
I hid my heart and held my breath And then I met you in this place
初めて交わし合った言葉を憶えている? 今だって大事な宝物なのに
Do you remember the first words we exchanged? Even now they are a precious treasure
同じ空見上げるのにいつもと違ってる
Even though we look up at the same sky it's always different
いつの間に私たちはこんなに遠くへ
When did we get so far apart?
時として全てに弱気になる私を見つめていて
You look at me when I sometimes feel weak about everything
降り積もる想い出より貴方を愛してる
I love you more than the memories that have accumulated
立ち止まりうずくまった私を見つけて
You found me when I stopped and crouched down
目の前の夢の為にわかってくれたのに
You understood and I found out about your dream
いつの間に私たちはこんなに遠くへ
When did we get so far apart?
時として全てに弱気になる私を見つめていて
You look at me when I sometimes feel weak about everything
私を見つめていて
You look at me
その愛で私を見つけて
You found me with your love





Writer(s): Takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.