GLAY - ロングラン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - ロングラン




ロングラン
Long Run
位置について深く息を吸い 少し間を置いて顔をあげる
Ready, set, breathe deep, pause, lift your head
晴れ渡る青空の凛々しさに 今日までの自分を問いかける
To the clear, brisk blue sky, questioning yourself
スタートはあのイメージで行く 緊張してる足が震える
Starting with that image in mind, I'll go, my legs trembling with nerves
風はいつも何も語らずに 時に励まし時に微笑む
The wind always says nothing, sometimes encouraging, sometimes smiling
生まれてたったの一度も何かに本気になれない自分がいた
For once in my life, I couldn't take anything seriously
現代社会は一人の力じゃどうにもならないと教えこまれて
Modern society teaches that one person can't do anything
それでも何とかしようと勇気を出しては倒れた人達の群れ
Still, those who try to do something and fall
距離を置き冷めた目で見れば 今日も夢は未だほど遠く
If you distance yourself and look at it with cold eyes, dreams are still far away
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
If you pass the baton to the next runner
色褪せた未来 七色に変わるんだ
The faded future will turn seven colors
五感を刺激する 仲間の声がする
刺激ating your five senses, you hear the voices of your companions
アドレナリンよ ケチらずにさぁ もっと出してこうぜ
Adrenaline, don't be stingy, let's put out more of it
ゴールはない?
There's no goal?
どこまで走れば?
How far should I run?
何を信じて?
What do I believe in?
「誰もその果てを見たことがない だから怖がったっていいんだよ」
"No one has ever seen the end, so it's okay to be scared"
不甲斐ない自分を背中に背負って悲しみ丸ごと追い越して行け
Carrying your inadequate self on your back, chasing away sorrow
退屈しのぎの野次馬の声を恐れる自分を笑い飛ばして
Laughing at yourself for being afraid of the heckling of the bored
心に誓った友との約束流した涙と汗を誇るんだ
Proud of the tears and sweat you shed for your promise to your friend
白いTシャツ汚してみるのさ
Let's get this white T-shirt dirty
ひとつひとつの泥がまるで勲章に見えるよ
Every bit of mud looks like a medal
誰もが一人きり 迷いの鎖に繋がれて
Everyone is alone, bound by chains of doubt
進むことも叫ぶことも出来ないから
Unable to move or shout
いつの日もどんな時も笑顔を忘れずに
Always, never forget to smile
終わらぬ日常のレースに挑むんだ
Challenge the never-ending race of everyday life
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
If you pass the baton to the next runner
色褪せた未来 七色に変わるんだ
The faded future will turn seven colors
五感を刺激する 仲間の声がする
Stimulating your five senses, you hear the voices of your companions
アドレナリンよ ケチらずにさぁ もっと出してこうぜ
Adrenaline, don't be stingy, let's put out more of it





Writer(s): Takuro, takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.