GLAY - ロングラン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GLAY - ロングラン




ロングラン
Многолетняя гонка
位置について深く息を吸い 少し間を置いて顔をあげる
Стою на старте, глубоко дышу и, выждав немного, поднимаю голову
晴れ渡る青空の凛々しさに 今日までの自分を問いかける
И взирая на яркую голубизну неба, задаю себе вопросы о том, что я сделал к сегодняшнему дню
スタートはあのイメージで行く 緊張してる足が震える
Начну с тех мыслей, которые были в тот день
風はいつも何も語らずに 時に励まし時に微笑む
Ветер, который всегда безмолвствует, порой все же подбадривает и улыбается
生まれてたったの一度も何かに本気になれない自分がいた
Я еще никогда не жил по-настоящему, отдаваясь чему-то всей душой
現代社会は一人の力じゃどうにもならないと教えこまれて
Меня убедили, что в современном обществе ничего нельзя сделать в одиночку
それでも何とかしようと勇気を出しては倒れた人達の群れ
Но все же находились люди, которые решались, рисковали и падали
距離を置き冷めた目で見れば 今日も夢は未だほど遠く
Если смотреть на все со стороны, без эмоций, то мечты как были далеко, так и остаются
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
Но если я передам эстафету следующему бегуну
色褪せた未来 七色に変わるんだ
То блеклое будущее заиграет яркими красками
五感を刺激する 仲間の声がする
Пять чувств обострятся, когда услышу голоса своих товарищей
アドレナリンよ ケチらずにさぁ もっと出してこうぜ
Не скупись на адреналин, давай, давай, давай
ゴールはない?
Финиша нет?
どこまで走れば?
До какой отметки бежать?
何を信じて?
Чему верить?
「誰もその果てを見たことがない だから怖がったっていいんだよ」
«Никто не видел конца, так что можешь не бояться»
不甲斐ない自分を背中に背負って悲しみ丸ごと追い越して行け
Оставляя за спиной свою никчемность, обгоняя печаль, иди вперед
退屈しのぎの野次馬の声を恐れる自分を笑い飛ばして
Насмешки бездельников заглуши смехом над собой
心に誓った友との約束流した涙と汗を誇るんだ
Гордись данным друзьям обещанием, слезами и потом, пролитыми на этом пути
白いTシャツ汚してみるのさ
Запачкаем белую футболку
ひとつひとつの泥がまるで勲章に見えるよ
Пусть каждая грязная капля будет напоминать о заслуженной награде
誰もが一人きり 迷いの鎖に繋がれて
Каждый из нас одинок, опутан цепями сомнений
進むことも叫ぶことも出来ないから
Не можем ни идти вперед, ни позвать на помощь
いつの日もどんな時も笑顔を忘れずに
Но каждый день, каждый миг храни улыбку
終わらぬ日常のレースに挑むんだ
И участвуй в этом бесконечном забеге под названием «жизнь»
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
Но если я передам эстафету следующему бегуну
色褪せた未来 七色に変わるんだ
То блеклое будущее заиграет яркими красками
五感を刺激する 仲間の声がする
Пять чувств обострятся, когда услышу голоса своих товарищей
アドレナリンよ ケチらずにさぁ もっと出してこうぜ
Не скупись на адреналин, давай, давай, давай





Writer(s): Takuro, takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.