Paroles et traduction GLAY - 微熱Ⓐgirlサマー(GLAY Special Live at HAKODATE ARENA GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT Vol.2)
微熱Ⓐgirlサマー(GLAY Special Live at HAKODATE ARENA GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT Vol.2)
Fevered Girl Summer (GLAY Special Live at HAKODATE ARENA GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT Vol.2)
愛だ恋だとざわめく
あの日のカレンダー
The
calendar
of
those
days
when
we
talked
about
love
and
romance
酸いも甘いも上の空
涙で飲み込んでいた
I
swallowed
my
tears,
my
mind
elsewhere,
amidst
the
ups
and
downs
春が青く光る世代
健全に病んだ
A
generation
that
shone
brightly
in
spring,
healthily
sick
移りゆく四季のように
はしゃいでいた
We
had
fun,
like
the
changing
seasons
春に出会い夏の日差しの中で
We
met
in
spring
and
under
the
summer
sun
揺れる2つの影
想い出のエピローグ
Our
two
shadows
swaying,
an
epilogue
of
memories
胸騒ぎから騒ぎ
From
excitement
to
chaos
曖昧な魅惑の瞳に身も心も焦がす
My
body
and
soul
burn
for
your
ambiguous,
alluring
eyes
泣き笑い駆け抜ける1℃微熱(A)girlサマー
Fevered
Girl
Summer,
where
we
laugh
and
cry
愛は切ない恋わずらい真夏のめまい?
Is
love
a
painful
heartbreak,
a
midsummer
dizziness?
熱いハート鳴り響く二人繋いでFPM
Our
hearts
beat
wildly,
connecting
us,
FPM
咲いては枯れたBoys&Girls誰かのハレルヤ
Boys
and
Girls,
blooming
and
fading,
someone's
hallelujah
溢れ出る興味に惹かれイケないこともコンプリート
Drawn
to
the
overflowing
curiosity,
completing
the
forbidden
友達の彼女が歌う
Return
to
myself
My
friend's
girlfriend
sings
Return
to
Myself
サビ前のギターいいね
合わせてみようか?
The
guitar
before
the
chorus
is
nice,
shall
we
try
it
together?
秋の旋律(しらべ)
冬の街灯と雪
The
melody
of
autumn,
the
streetlights
and
snow
of
winter
今も降り積もれど心に灯るメモリー
They
still
fall,
but
the
memory
burns
in
my
heart
時を越え音になる
Transcending
time,
becoming
sound
会いたい朝も夜も夢も雨も風邪でも
Even
when
I'm
sick,
I
want
to
be
with
you,
morning,
night,
dream,
rain
胸の花火打ち上がる夜空にノーサレンダー
My
heart
booms
like
fireworks
on
the
night
sky,
no
surrender
甘く儚い恋のまじないもう止まらない
The
spell
of
sweet,
fleeting
love
is
unstoppable
明日の風に飛び乗れ!1℃微熱(A)girlサマー
Ride
the
wind
of
tomorrow!
Fevered
Girl
Summer
恋が拗れる度
季節は繰り返す
As
love
grows
more
complicated,
the
seasons
repeat
時の針はメリーゴーランド舞い上がれ高く
The
clock's
hands
are
a
merry-go-round,
rising
high
今を憂い想う時の贈り物
A
gift
of
time
for
the
present
moment's
worries
夜に叫んだTHE
SHOW
MUST
GO
ON
Shouted
into
the
night,
THE
SHOW
MUST
GO
ON
曖昧な魅惑の瞳に身も心も焦がす
My
body
and
soul
burn
for
your
ambiguous,
alluring
eyes
泣き笑い駆け抜ける
1℃微熱(A)girlサマー
Fevered
Girl
Summer,
where
we
laugh
and
cry
愛は切ない恋わずらい真夏のめまい?
Is
love
a
painful
heartbreak,
a
midsummer
dizziness?
熱いハート鳴り響く二人繋いでFPM
Our
hearts
beat
wildly,
connecting
us,
FPM
愛で縺れ
恋出来た傷
好きトキメキとキス
Love's
tangles,
wounds
that
lead
to
love,
like,
excitement,
and
kisses
シャイなビートで飛び込め
1℃微熱(A)girlサマー
Dive
in
with
a
shy
beat,
Fevered
Girl
Summer
ロックバンド組んだから売れたら付き合えるかな?
If
we
start
a
rock
band,
maybe
we
can
date
when
we
get
famous?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.