GLAY - 春までは - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - 春までは




春までは
Until Spring
春が来て僕ら違う明日へ向かう
When spring comes, we'll head toward a different tomorrow
時が行き僕らあの空を想う
As time goes on, we'll think of that sky
卒業式の日には晴れたこの空を
On the day of our graduation ceremony, the sky was clear
決して忘れないでと僕ら誓ったんだ
We swore that we would never forget it
初めて恋をしたのも 初めて夢を話したのも
The first time I fell in love, the first time I talked about my dreams
いつも君がいたね 海のあるこの街で
You were always there, in this coastal town
木漏れ日に照らされたあの日の君が笑っている
You're laughing in the sunlight that day
The best days of my life in 1985
The best days of my life in 1985
春が来て僕ら違う明日へ向かう
When spring comes, we'll head toward a different tomorrow
時が行き僕らあの空を想う
As time goes on, we'll think of that sky
卒業式の夜にあいつが唄ってた
On the night of our graduation ceremony, he sang
"太陽の破片"だけ時が止まったまま
The "fragment of the sun" is the only thing that time has left untouched
あの頃見てた未来図の僕らの夢見がちな姿は
The image of our future that we saw back then, our starry-eyed selves
どこで道に迷い何が正しいのか
Where did we lose our way, what is the right path?
寂しくて泣きたい夜もあの日の君が唄っている
Those nights when I'm lonely and want to cry, that day you sing to me
The best days of my life in 1985
The best days of my life in 1985
春が来て僕ら違う明日へ向かう
When spring comes, we'll head toward a different tomorrow
時が行き僕らあの空を想う
As time goes on, we'll think of that sky
春までは僕ら同じ風に吹かれ
Until spring comes, we'll be carried by the same wind
春からは僕ら別の道を歩き出す
But when spring comes, we'll start walking on different paths
どこへ向かうのだろう
Where will I go?
どこへ向かうのだろう
Where will I go?





Writer(s): Takuro, takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.