GLAY - 時の雫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLAY - 時の雫




時の雫
Tear of Time
三度目の春を飛び越えて
Leapt past the third spring
煌びやかな夏に恵まれ
Were graced with a dazzling summer
少しだけ臆病な恋をした
I fell a little bit shyly in love
頼りない秋は寄り添って
Leaned on an unreliable autumn
長過ぎる冬は口づけて
Kissed a winter that was too long
二人は白い地図を歩いていた
The two of us walked on a blank map
「誰もが抱く疑いの世界は
"The world of doubt that everyone holds
僕らの心をひどく傷つける」と泣いていた
Terribly wounds our hearts"
あなたの心がいつの日も
I cried that your heart would someday
そうね清らかなままで生きていて欲しいと
Stay that transparent forever, my love
切に願う
I wish dearly right now
生きる強さをその心に
To that heart, the strength to live
悲しみのドアを華奢な背に
The door of sorrows on your slender back
背負ったまま 背負ったまま
You still carry it, you still do
時の雫がホラ舞い降りて
As the teardrops of time flutter down
泣いているかな?笑ってるかな?
Are you weeping? Are you smiling?
今の僕らには分からない
We can't know for sure right now
想ってる事忘れないでいて
Don't forget the things you're thinking
時の雫がホラ舞い降りて
As the teardrops of time flutter down
旅立ちの朝は見慣れない
The morning of our separation came
服とカバンを傍らに
With unfamiliar clothes and bags by our sides
努めて普通にしていたかった
I tried my best to act natural
見送りはわざとはしゃいでは
We saw each other off, pretending to be cheerful
サヨナラの言葉飲み込んだ
Swallowing down the words of farewell
帰り道こらえきれず涙した
I couldn't contain the tears on the way home
足早に過ぎる離れてる時間と壊れた news
Time passed quickly as we lived apart
心まで乾いてしまいそう
And my heart grew parched
何もかも小さな夢を追い越して
Everything had overtaken my little dreams
肩に降り注ぐ切なさに凍えて
I shivered as the poignant truth settled on my shoulders
しまいそうで
It seemed unbearable
変わり無いかな?傷付いてるかな?
Are you unchanged? Are you hurting?
決してあなたには届かない
I can never reach you
想っている事忘れないでいて
Don't forget the things you're thinking
時の雫がホラ囁いて
As the teardrops of time whisper
生きる強さをその心に
To that heart, the strength to live
悲しみのドアを華奢な背に
The door of sorrows on your slender back
背負ったまま 背負ったまま
You still carry it, you still do
時の雫がホラ舞い降りて
As the teardrops of time flutter down
泣いているかな?笑ってるかな?
Are you weeping? Are you smiling?
今の僕らには分からない
We can't know for sure right now
想ってる事忘れないでいて
Don't forget the things you're thinking
時の雫がホラ舞い降りて
As the teardrops of time flutter down
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la
Laa-la-la-la-la-la-la





Writer(s): Takuro, takuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.