Paroles et traduction GLENY - YESMAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viissataa
juttuu
mun
päässä
Five
hundred
things
on
my
mind
Mut
en
aio
pitää
niist
paljoo
ääntä
But
I'm
not
gonna
make
a
big
fuss
about
them
Itteeni
sillee
säästän
I'll
save
myself
that
way
Et
kaiken
tällä
samal
taval
ulos
päästän
So
I
can
let
it
all
out
just
like
this
En
aio
ikin
olla
sulle
yes
man
I'm
never
gonna
be
your
yes
man
Voin
antaa
mitä
et
tuu
saamaa
keltää
I
can
give
you
what
you
won't
get
from
anyone
else
Ja
mä
ymmärrän
kaiken
mitä
pelkäät
And
I
understand
everything
you're
afraid
of
Yes
mam,
tiedän
mitä
tehdää
Yes
ma'am,
I
know
what
to
do
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man
tiedän
et
mä
oon
kesken
ja
sen
et
sä
Yes
man,
I
know
I'm
a
work
in
progress
and
that
you
Et
nää
tätä
enää
yhtää
selkeest
Don't
see
this
clearly
anymore
Et
voi
estää
enää
niit
juttui
ne
on
menneet
You
can't
stop
these
things
anymore,
they're
gone
Vaik
viissataa
tuttuu
mun
häissä
Even
with
five
hundred
friends
at
my
wedding
Silti
oon
vaa
siellä
ihan
päissään
I'm
still
just
there,
completely
drunk
Koska
en
nää
nyt
miten
voisin
väistää
Because
I
don't
see
how
I
can
avoid
Sitä
että
me
noustaa
ylös
näistä
Us
rising
up
from
this
Vaikeuksista
huolimatta
mä
saan
kaiken
Despite
the
difficulties,
I
get
everything
Vaik
sä
laitoit
mulle
nii
paljo
painet
Even
though
you
put
so
much
pressure
on
me
Haluun
silti
just
sunlaisen
I
still
want
someone
just
like
you
Koska
sun
erillaisuus
on
kaikki
mitä
mä
oon
vaille
Because
your
difference
is
all
I'm
missing
En
aio
ikin
olla
sulle
yes
man
I'm
never
gonna
be
your
yes
man
Voin
antaa
mitä
et
tuu
saamaa
keltää
I
can
give
you
what
you
won't
get
from
anyone
else
Ja
mä
ymmärrän
kaiken
mitä
pelkäät
And
I
understand
everything
you're
afraid
of
Yes
mam,
tiedän
mitä
tehdää
Yes
ma'am,
I
know
what
to
do
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man
tiedän
et
mä
oon
kesken
ja
sen
et
sä
Yes
man,
I
know
I'm
a
work
in
progress
and
that
you
Et
nää
tätä
enää
yhtää
selkeest
Don't
see
this
clearly
anymore
Et
voi
estää
enää
niit
juttui
ne
on
menneet
You
can't
stop
these
things
anymore,
they're
gone
En
aio
ikin
olla
sulle
yesman
I'm
never
gonna
be
your
yes
man
On
fine
että
oot
hukas
kyl
mä
sen
nään
It's
fine
that
you're
lost,
I
see
that
Mut
en
aio
katella
enempää
But
I'm
not
gonna
watch
anymore
Entä,
jos
tiedän
mitä
tehdää
What
if
I
know
what
to
do
Yes
mam,
mua
sattuu
päästää
irti
Yes
ma'am,
it
hurts
to
let
go
Mut
tuun
salee
päästää
silti
But
I'll
probably
let
go
anyway
Ei
elämässä
pärjää
jos
on
vaa
kiltisti
You
can't
make
it
in
life
if
you're
just
nice
Luulin
katoin
sieluun
mut
ne
paljastuki
vaa
sun
silmiks
I
thought
I
looked
into
your
soul
but
they
turned
out
to
be
just
your
eyes
En
aio
ikin
olla
sulle
yes
man
I'm
never
gonna
be
your
yes
man
Voin
antaa
mitä
et
tuu
saamaa
keltää
I
can
give
you
what
you
won't
get
from
anyone
else
Ja
mä
ymmärrän
kaiken
mitä
pelkäät
And
I
understand
everything
you're
afraid
of
Yes
mam,
tiedän
mitä
tehdää
Yes
ma'am,
I
know
what
to
do
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man,
yes
yes
yes
yes
Yes
man
tiedän
et
mä
oon
kesken
ja
sen
et
sä
Yes
man,
I
know
I'm
a
work
in
progress
and
that
you
Et
nää
tätä
enää
yhtää
selkeest
Don't
see
this
clearly
anymore
Et
voi
estää
enää
niit
juttui
ne
on
menneet
You
can't
stop
these
things
anymore,
they're
gone
Viissataa
juttuu
mun
päässä
Five
hundred
things
on
my
mind
Mut
en
aio
pitää
niist
paljoo
ääntä
But
I'm
not
gonna
make
a
big
fuss
about
them
Itteeni
sillee
säästän
I'll
save
myself
that
way
Et
kaiken
tällä
samal
taval
ulos
päästän
So
I
can
let
it
all
out
just
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aarni Hildén
Album
YESMAN
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.