GLENY - YESMAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLENY - YESMAN




YESMAN
YESMAN
Viissataa juttuu mun päässä
Five hundred things on my mind
Mut en aio pitää niist paljoo ääntä
But I'm not gonna make a big fuss about them
Itteeni sillee säästän
I'll save myself that way
Et kaiken tällä samal taval ulos päästän
So I can let it all out just like this
En aio ikin olla sulle yes man
I'm never gonna be your yes man
Voin antaa mitä et tuu saamaa keltää
I can give you what you won't get from anyone else
Ja ymmärrän kaiken mitä pelkäät
And I understand everything you're afraid of
Yes mam, tiedän mitä tehdää
Yes ma'am, I know what to do
Yes man, yes yes yes yes
Yes man, yes yes yes yes
Yes man tiedän et oon kesken ja sen et
Yes man, I know I'm a work in progress and that you
Et nää tätä enää yhtää selkeest
Don't see this clearly anymore
Et voi estää enää niit juttui ne on menneet
You can't stop these things anymore, they're gone
Vaik viissataa tuttuu mun häissä
Even with five hundred friends at my wedding
Silti oon vaa siellä ihan päissään
I'm still just there, completely drunk
Koska en nää nyt miten voisin väistää
Because I don't see how I can avoid
Sitä että me noustaa ylös näistä
Us rising up from this
Vaikeuksista huolimatta saan kaiken
Despite the difficulties, I get everything
Vaik laitoit mulle nii paljo painet
Even though you put so much pressure on me
Haluun silti just sunlaisen
I still want someone just like you
Koska sun erillaisuus on kaikki mitä oon vaille
Because your difference is all I'm missing
En aio ikin olla sulle yes man
I'm never gonna be your yes man
Voin antaa mitä et tuu saamaa keltää
I can give you what you won't get from anyone else
Ja ymmärrän kaiken mitä pelkäät
And I understand everything you're afraid of
Yes mam, tiedän mitä tehdää
Yes ma'am, I know what to do
Yes man, yes yes yes yes
Yes man, yes yes yes yes
Yes man tiedän et oon kesken ja sen et
Yes man, I know I'm a work in progress and that you
Et nää tätä enää yhtää selkeest
Don't see this clearly anymore
Et voi estää enää niit juttui ne on menneet
You can't stop these things anymore, they're gone
En aio ikin olla sulle yesman
I'm never gonna be your yes man
On fine että oot hukas kyl sen nään
It's fine that you're lost, I see that
Mut en aio katella enempää
But I'm not gonna watch anymore
Entä, jos tiedän mitä tehdää
What if I know what to do
Yes mam, mua sattuu päästää irti
Yes ma'am, it hurts to let go
Mut tuun salee päästää silti
But I'll probably let go anyway
Ei elämässä pärjää jos on vaa kiltisti
You can't make it in life if you're just nice
Luulin katoin sieluun mut ne paljastuki vaa sun silmiks
I thought I looked into your soul but they turned out to be just your eyes
En aio ikin olla sulle yes man
I'm never gonna be your yes man
Voin antaa mitä et tuu saamaa keltää
I can give you what you won't get from anyone else
Ja ymmärrän kaiken mitä pelkäät
And I understand everything you're afraid of
Yes mam, tiedän mitä tehdää
Yes ma'am, I know what to do
Yes man, yes yes yes yes
Yes man, yes yes yes yes
Yes man tiedän et oon kesken ja sen et
Yes man, I know I'm a work in progress and that you
Et nää tätä enää yhtää selkeest
Don't see this clearly anymore
Et voi estää enää niit juttui ne on menneet
You can't stop these things anymore, they're gone
Viissataa juttuu mun päässä
Five hundred things on my mind
Mut en aio pitää niist paljoo ääntä
But I'm not gonna make a big fuss about them
Itteeni sillee säästän
I'll save myself that way
Et kaiken tällä samal taval ulos päästän
So I can let it all out just like this





Writer(s): Aarni Hildén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.