GLIM SPANKY - Flower Song (Live At AKASAKA BLITZ / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLIM SPANKY - Flower Song (Live At AKASAKA BLITZ / 2015)




Flower Song (Live At AKASAKA BLITZ / 2015)
Flower Song (Live At AKASAKA BLITZ / 2015)
脳はそう揺らいで 只のロックンロール夢を見る
My mind is hazy, and all I dream of is rock ’n’ roll
騙し合いの音楽 僕らは泥にまみれて世界の朝を待つ
We’re caught in a game of musical deceit, wallowing in the mud, awaiting the dawn of a new global era
愛はそう愉快で 君のロックンロール夢を見る
Love is a joyous thing, and all I dream of is your rock ’n’ roll
トランジスタのラジオとサニーサイダー
A transistor radio and a SunnyCider
届け最後のビート 悲しみ誘う最後のビート 流れて行く
Can you hear that final beat? A final beat that brings sorrow with it, as it flows into the distance
鳴るはフラワーソング 七色のバースデイ
It’s the flower song, ringing out with a kaleidoscope of birthday wishes
向かおう 待つのはバスとロード
Let’s head out, where the road and buses await
誰も知るわけないのさ
Nobody has a clue, you see
僕らは未だ気づいてない 走る時代のうねり
We haven’t yet noticed the surging tide of the changing times
尖って言うのは 僕の嘆き
My lament is sharp and pointed





Writer(s): remi matsuo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.