GLIM SPANKY - いざメキシコへ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLIM SPANKY - いざメキシコへ




いざメキシコへ
Off to Mexico
いざメキシコへ ギンズバーグの詩に倣って
Off to Mexico, following Ginsberg's poem
長い髪の毛 ハカランダの花を飾って
Long hair adorned with Jacaranda flowers
市場に並ぶ子牛を盗みに来た
Came to steal a calf from the market
綺麗な目のスラムの子供達よ
Beautiful-eyed slum children
いざメキシコへ 太陽照りつける砂漠へ
Off to Mexico, to the sun-drenched desert
何も纏わず 自由とテキーラを握って
Grasping freedom and tequila, wearing nothing
国境を跨いでシティまであと少しだ
Just a little bit further, across the border, to the city
大胆なリズムに狂っていく 幻覚の中
Going crazy to bold rhythms, in a hallucination
いざメキシコへ カサブランカが誘っている
Off to Mexico, Casablanca beckons
長い旅路は 巨大なソンブレロ被って
A giant sombrero on my head for the long journey
ベニヤの壁 カビ臭い安ホテルで
Plywood walls, a musty cheap hotel
漏れ聴こえるジャズレコードに浸るよ
Immersed in the jazz records leaking through
いざメキシコへ 想像が膨らむ異国へ
Off to Mexico, to an exotic land where imagination soars
何を求めて 自由とグラスの葉握って
What am I looking for, holding freedom and leaves of grass
ハイウェイを突き抜け 異次元まで飛ぼうぜ
Let's break through the highway and fly to another dimension
鮮やかな街 胸躍ってんだ 幻覚の中
A vibrant city, my heart pounding, in a hallucination
いざメキシコへ 太陽照りつける砂漠へ
Off to Mexico, to the sun-drenched desert
何も纏わず 自由とテキーラを握って
Grasping freedom and tequila, wearing nothing





Writer(s): 松尾 レミ, 松尾 レミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.