GLIM SPANKY - お月様の歌 - traduction des paroles en allemand

お月様の歌 - GLIM SPANKYtraduction en allemand




お月様の歌
Lied des Mondes
明かりを消して
Wenn ich das Licht ausmache
窓を開けたら
und das Fenster öffne,
ぽっかりと世を照らす
scheint er da oben und beleuchtet die Welt,
愛しい彼の顔
das Gesicht meines Liebsten.
夜更かしをした
Der kleine Vogel, der lange aufblieb,
小鳥は気付く
bemerkt es,
やわらかな子守歌
ein sanftes Wiegenlied,
愛しい彼の声
die Stimme meines Liebsten.
星はおしゃべりをしては瞬き
Die Sterne plaudern und zwinkern,
夜がゆっくり部屋を染める
die Nacht färbt langsam den Raum.
今日もあなたの
Auch heute bade ich
光を浴びて
in deinem Licht
美しい夢を見る
und träume wunderschöne Träume
愛しい彼の中
in meinem Liebsten,
愛しい彼の中
in meinem Liebsten.





Writer(s): Remi Matsuo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.