GLIM SPANKY - ワイルド・サイドを行け - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLIM SPANKY - ワイルド・サイドを行け




ワイルド・サイドを行け
Ride the Wild Side
一丁上がりで 例え一つ目標終えたとしても
Even if we've knocked it out of the park and hit a goal,
まだ予定でいっぱい 僕の手帳に空きは無い
My schedule is still jam-packed, no room to breathe.
ダイス投げて占った 日々は分岐点ばかり
I roll the dice and consult the stars,
標識無視して 向かい風の吹く方へ
My days are full of forks in the road.
壊れて進んだ時計が のろま野郎って笑うんだ
The clock that's running late laughs at me, the slowpoke.
ワイルド・サイドを行け ヤバい場所で今夜会おうぜ
Ride the Wild Side, let's meet tonight in a wicked place.
やわな平和に慣れた奴らも きっとそれはそれでヤバいのさ
Those who have grown accustomed to a fragile peace, even that is dangerous for them.
国籍 生きる答えが 違うことは関係なくて
Nationality and life's answers are irrelevant,
人に弾かれた者同士も 同じ孤独で繋がれんだ
Those who have been rejected by society, we are all connected by the same loneliness.
仲間とこじ開ける未来は絶景さ
The future we create together with our comrades will be spectacular.
貫こうぜ 世間から突き出した杭のまま
Let's push through, a peg sticking out from society.
常識無視して 何度でも打たれていよう
Ignore the norm, let's get knocked down over and over again.
歴史に名残るスターも こんな風に戦った
The legendary heroes in history also fought like this.
ワイルド・サイドを行け ヤバい場所で今夜会おうぜ
Ride the Wild Side, let's meet tonight in a wicked place.
生きる場所が見つからないなら 見つけに行くしかもうないのさ
If you can't find your place in life, then you have to go find it.
国籍 生きる答えが 違うことは関係なくて
Nationality and life's answers are irrelevant,
人とつるむのが下手同士も 同じ涙で繋がれんだ
Though we're both awkward around people, we are connected by the same tears.
仲間とこじ開ける未来は絶景さ
The future we create together with our comrades will be spectacular.
ハロー 今この地球のどっかで名も知らない誰かが同じ感情抱いてる
Hello, somewhere on this planet right now, someone you don't know is feeling the same thing.
ハロー 今この地球のどっかで孤高のドリーマー達 生まれ続けている
Hello, somewhere on this planet right now, solitary dreamers are being born constantly.
進んでいこうぜ 今日だって道は分岐点ばかり
Let's charge forward, even today the path is full of forks.
好奇心辿って 悪い予感のする方へ
Following our curiosity, towards that place that gives us a bad feeling.
ワイルド・サイドを行け ヤバい場所で今夜会おうぜ
Ride the Wild Side, let's meet tonight in a wicked place.
やわな平和に慣れた奴らも きっとそれはそれでヤバいのさ
Those who have grown accustomed to a fragile peace, even that is dangerous for them.
国籍 生きる答えが 違うことは関係なくて
Nationality and life's answers are irrelevant,
人に弾かれた者同士も 同じ孤独で繋がれんだ
Those who have been rejected by society, we are all connected by the same loneliness.
仲間とこじ開ける未来は絶景さ
The future we create together with our comrades will be spectacular.
進んでいこうぜ 今日だって道は分岐点ばかり
Let's charge forward, even today the path is full of forks.
好奇心辿って 悪い予感のする方へ
Following our curiosity, towards that place that gives us a bad feeling.





Writer(s): いしわたり 淳治, 松尾 レミ, いしわたり 淳治, 松尾 レミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.