GLIM SPANKY - 夜風の街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLIM SPANKY - 夜風の街




夜風の街
A city street at night
夕暮れを抜け出した夏の空は静かに通り雨で、
The summer sky emerged at dusk is quietly passing rain,
攫ってゆくだけさ、世界を洗ってゆくだけさ
It only takes away, washes the world away
靄のかかった歌は、東京では唄えない
Your song covered in mist, I cannot sing in Tokyo
君の作った歌は、東京では流行らない
Your created song, won't trend in Tokyo
雨のあがった道を
On the road where the rain has stopped
とぼとぼ歩いてきたのでしょう 私たち
We should walk, you and I
街角は鳴るよ 響きだす家族の音
The street corner rings, the sound of a family starts
遠くに電車が行くよ
Far away a train goes
灯しだす街の色に染まったら 帰ろう
When the color of the lighting streets stains me, let's go home
本当のことは知らずに 僕と
Without knowing the truth, with me
街角は鳴るよ 響きだす家族の音
The street corner rings, the sound of a family starts
遠くに電車が行くよ
Far away a train goes
灯しだす街の色に染まったら 帰ろう
When the color of the lighting streets stains me, let's go home
本当のことは知らずに 僕と
Without knowing the truth, with me
街角はいつも 騒ぎ出す夜風のにおい
The street corner is always bustling with the scent of the night wind
遠くのあの娘をふと思い出したりする
I occasionally recall that girl far away
灯しだす街の明かりが滲むこんな夜は
The lights of the streets start to light up, on nights like these
本当のことは知らないままでいたい
I want to remain ignorant of the truth





Writer(s): 松尾 レミ, 松尾 レミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.