GLIM SPANKY - 愚か者たち - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLIM SPANKY - 愚か者たち




愚か者たち
Fools
生きにくい今日を生きるすべての
All the castaways living in a hard day
漂流者たちで 騒がしい夜
Noisy night
アスファルト割って芽吹いた花が
The flower that sprouted through the asphalt
排気を吸って 街を睨んでいる
Inhales exhaust
涼しい顔装って
Everybody puts on a cool face
押え込んだ悪魔を飼いならす日々
The days to tame the devil you suppressed
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
ヤケになんのは早いよ
It's too early to give up
もう一度だけ考えてみろって
Just think about it one more time
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
それが泣くか笑うかの分かれ道だ
It's the crossroads between crying or laughing
右か左か お前なら さあどうする?
Right or left? What are you going to do?
路地裏ネオンを 背中に浴びて
With the neon of the back alley on your back
野良猫だけが 自由を知ってる
Only stray cats know freedom
終電が行った 駅のホームで
At the station after the last train
酔いどれたちは 甘い夢を見る
The drunkards have sweet dreams
手と手を取るふりして
Everybody pretends to hold their hands
引きずり落とす時を探り合う日々
The days to search for a time to drag each other down
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
嫉妬なんか醜いよ
Envy is ugly
もう一度だけ考えてみたって
Just think about it one more time
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
ここがおそらく最後の分かれ道だ
This is probably the last crossroads
乗るか降りるか お前なら さあどうする
Get on or get off? What are you going to do?
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
ヤケになんのは早いよ
It's too early to give up
もう一度だけ考えてみろって
Just think about it one more time
なあ 愚か者たちよ
Hey, you fool
それが泣くか笑うかの分かれ道だ
It's the crossroads between crying or laughing
泣くか笑うかの分かれ道だ
The crossroads between crying or laughing
天に祈ってももう遅いさ
It's too late even if you pray to heaven
右か左か 選びな さあどうする
Right or left? Choose. What are you going to do?





Writer(s): 松尾 レミ, Glim Spanky, 松尾 レミ, glim spanky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.