GLK feat. Kelle - Pas le choix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GLK feat. Kelle - Pas le choix




Pas le choix
Нет выбора
Oh
О
Marcelino
Марселино
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh, oh
О, о, о
J'sors du bâtiment, j'vois les p'tits d'la tess qui fument des joints
Выхожу из дома, вижу, как мелкая шпана курит косяки
J'le sens quand tu mens, tu finis trahi, t'as trop donné
Я чувствую, когда ты лжешь, в итоге тебя предадут, ты слишком много отдала
Aucun sentiment, aucune envie de te pardonner
Никаких чувств, никакого желания тебя прощать
Je n'sais pas si je serais demain
Не знаю, буду ли я здесь завтра
Kali, Shadli, j'compte sur vous pour me venger
Кали, Шадли, я рассчитываю на вас, чтобы отомстить
Ils veulent pas s'mouiller, un autre plavon pour manger
Они не хотят ввязываться, очередной потолок, чтобы набить брюхо
L'impression d'avoir vécu c'que tu n'vivras jamais
У меня такое ощущение, будто я прожил то, что ты никогда не проживешь
Pour l'instant, moi, j'fais c'que j'ai à faire
А пока я делаю то, что должен делать
Hi-hier, ça a tiré, personne n'a v'-esqui les balles
Вчера стреляли, никто не увернулся от пуль
Tu peux rien fairе à part courir, peut-être que là, tu vas mourir, ban-bang, bang
Ты ничего не можешь сделать, кроме как бежать, возможно, сейчас ты умрешь, бан-бан, банг
J'passе aux billes, j'vais péter Nasser, Kelle, OP pour les affaires, tu l'sais
Перехожу к делу, собираюсь наехать на Нассера, Келле, ОП для бизнеса, ты же знаешь
Seul dans l'auto, j'manie mon fer (ban-bang, bang)
Один в машине, я управляюсь со своим железом (бан-бан, банг)
Tu m'as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Ты предала меня, мы же были братьями (мы были братьями)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
С детства мы с тобой были парой (были парой)
La tête haute, menotté dans l'Mondéo (dans l'Mondéo)
С гордо поднятой головой, в наручниках в Мондео Мондео)
Quand j'ressors, sur ma mère, on s'fait la guerre (bang, bang, bang)
Когда выйду, клянусь матерью, мы начнем войну (банг, банг, банг)
J'ai fait des choix, j'les regrette pas, ah, ah, ah
Я сделал свой выбор, я не жалею, а, а, а
Moi, tard le soir, j'allais prendre des risques quand tu dormais
Я, поздно вечером, рисковал, пока ты спала
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни?
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни?
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я причинил боль, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я причинил боль, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
On, on s'est fait tout seul, derrière moi, y a personne, aucun grand
Мы, мы всего добились сами, за мной никого нет, ни одного босса
On s'débrouille tout seul, y a mon p'tit frère qui veut prendre exemple
Мы справляемся сами, мой младший брат хочет брать с меня пример
Elle a trop souffert, parlu, promenade, la juge veut nous faire
Она слишком много страдала, болтовня, прогулки, судья хочет нас засадить
Ma puce a fait trop d'jaloux à la tess la tess)
Моя малышка вызвала слишком много зависти в районе районе)
Le G, dis-leurs qu'on fait du sale, la rue c'est nous (on les baise)
G, скажи им, что мы делаем грязные дела, улица - это мы (мы их имеем)
Des frères manquent à l'appel, sous-terre ou sous-écrou (sous-écrou)
Братьев не хватает, под землей или под замком (под замком)
J'sors la night, flashé dans les rues d'ma ville
Выхожу ночью, мелькаю на улицах своего города
Un frérot se marie pendant qu'un autre a prit dix piges
Один брат женится, пока другой получил десять лет
Ça tire à balles réelles, tôt ou tard, on t'aura (t'aura)
Стреляют боевыми, рано или поздно мы тебя достанем (достанем)
Dis, dis-moi qui sont tes amis, j'choquerais tout ton entourage (ban-bang, bang)
Скажи, скажи мне, кто твои друзья, я шокирую все твое окружение (бан-бан, банг)
On veut l'million d'euro, bats les couilles d'tes millions d'vues (tes millions d'vues)
Мы хотим миллион евро, плевать на твои миллионы просмотров (твои миллионы просмотров)
Frérot, t'es dans l'abus, tu dis qu'c'est faux, tout l'monde t'a vu (tout l'monde t'a vu)
Брат, ты перегибаешь палку, ты говоришь, что это неправда, все тебя видели (все тебя видели)
Tu m'as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Ты предала меня, мы же были братьями (мы были братьями)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
С детства мы с тобой были парой (были парой)
La tête haute, menotté dans l'Mondéo (dans l'Mondéo)
С гордо поднятой головой, в наручниках в Мондео Мондео)
Quand j'ressors, sur ma mère, on s'fait la guerre (bang, bang, bang)
Когда выйду, клянусь матерью, мы начнем войну (банг, банг, банг)
J'ai fait des choix, j'les regrette pas, ah, ah, ah
Я сделал свой выбор, я не жалею, а, а, а
Moi, tard le soir, j'allais prendre des risques quand tu dormais
Я, поздно вечером, рисковал, пока ты спала
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни?
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни?
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я причинил боль, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я причинил боль, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix
Я причинил боль, у меня не было выбора
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix
Я причинил боль, у меня не было выбора
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы





Writer(s): Marcelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.