GLK - 88% - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GLK - 88%




88%
88%
GLKalash, GLKalash
GLKalash, GLKalash
Marcelino
Marcelino
Le bâtiment c'est un four
Многоэтажка словно печь,
Allez leur dire qu'on veut le racheter
Иди и скажи им, что мы хотим выкупить её.
S3 sur la A7, j'rejoins Darka à la Caste'
S3 по А7, я еду к Дарке в Кастель.
Un gilet pare-balles peut rassurer l'homme
Бронежилет может успокоить мужчину,
J'en connais qui l'ont prise dans le front, gros
Я знаю тех, кто словил пулю в лоб, детка.
C'est plus comme à l'époque des francs, gros
Всё не так, как во времена франков, детка,
Les euros nous ont tous rendu fous, ouais
Евро всех нас свели с ума, да.
Monnaie, monnaie dans la cabeza
Деньги, деньги в голове.
Wallah, faites pas les hommes, vous touchez pas les armes
Клянусь, не стройте из себя мужчин, не беритесь за оружие.
Par ici on n'aime pas trop les ordres
Здесь мы не любим приказы,
Donc on l'sort avant que tu l'sortes
Поэтому мы достанем его раньше, чем ты, красотка.
Et c'est l'drah
И это правда.
Cliquos, à chaque porte du périph' tu veux jouer les Mesrine
Банды у каждой двери кольцевой, хочешь играть Месрина?
À tes risques et périls, j'suis pas bon qu'à pper-ra, t'es mort dans la série
На свой страх и риск, я не только умею болтать, ты труп в этом сериале.
Comme Ciro Di Marzio, bande de bâtards
Как Чиро Ди Марцио, сволочи.
J'avais pas tort, que des acteurs
Я не ошибался, одни актёры.
J'veux les voir morts, j'veux le pactole
Хочу видеть их мёртвыми, хочу куш.
J'veux le Qatar, évader mes reufs du shtar en camtar
Хочу Катар, вытащить своих братков из тюрьмы в фургоне.
On t'pousse, normal, tu rembourses
Мы на тебя давим, нормально, ты возвращаешь долг,
Ou t'embrasses la kalash'
Или целуешь калаш.
Toi qui rêvais d'une belle mort
Ты, мечтавшая о красивой смерти,
On va te fumer dans ton palace
Мы тебя выкурим в твоём дворце.
Bye-bye
Прощай.
Tu ne sais pas à qui tu parles, alors laisse-moi t'expliquer
Ты не знаешь, с кем говоришь, так позволь мне объяснить.
Je ne suis pas en danger
Я не в опасности.
C'est moi le danger
Я и есть опасность.
Si quelqu'un ouvre sa porte et se fait descendre
Если кто-то откроет дверь и получит пулю,
Tu crois que ce sera moi?
Ты думаешь, это буду я?
Non, je suis l'homme qui frappe à la porte
Нет, я тот, кто стучит в дверь.
Toc, toc, y'a de la visite
Тук-тук, есть гости.
C'est nous déguisés en viles-ci
Это мы, переодетые в подлых типов.
J'suis dans le bendo d'Universal
Я в офисе Universal,
J'vais les faire seul, j'dors à Versailles
Я сделаю их сам, я сплю в Версале.
Elle veut pas tenter une p'tite bite
Она не хочет попробовать маленький член,
T'as une p'tite mine, meskine
У тебя жалкий вид, бедняжка.
Appelez Putin, j'suis à Moscou
Звоните Путину, я в Москве.
On vient pas masqué, tu vaux pas le coup
Мы не прячем лица, ты того не стоишь.
On va voir qui peut tirer
Посмотрим, кто сможет стрелять.
T'as voulu t'aventurer
Ты хотела рискнуть.
T'es mort, direct
Ты мертва, сразу же.
Nous c'est le 9-3, département le plus criminel de la Francia
Мы из 9-3, самого криминального департамента Франции.
Ça remonte des mecs, fuck la guardia
Поднимаем парней, к чёрту гвардию.
Équipe de Bilder, c'est la Mannschaft
Команда Билдерберг, это Маншафт.
DZ, DZ, DZ
Алжир, Алжир, Алжир.
On a croisé ta femme au fumoir
Мы встретили твою жену в курительной комнате,
Bourrée, elle racontait toutes vos histoires
Пьяная, она рассказывала все ваши истории.
Une bastos, on éteint ta lumière
Одна пуля, и мы выключим твой свет.
CR écoute sur mon cellulaire
CR слушает на моём мобильнике.
On se parle après, t'es pas à l'abri
Поговорим позже, ты не в безопасности.
On va te racketter tes économies
Мы вытрясем из тебя все твои сбережения.
Détaille toute la nuit, on n'a pas dormi
Торгуй всю ночь, мы не спали.
J'veux pas que tu m'achètes donc j'augmente le prix
Я не хочу, чтобы ты меня купила, поэтому я поднимаю цену.
Passe la puce, passe la puce, woh
Передай симку, передай симку, воу.
Ne tends pas ton bras, tu vas finir amputé (amputé, bâtard)
Не протягивай руку, закончишь ампутанткой (ампутантка, стерва).
Ne crois pas ces tapins, laisse-les se faire buter (fils de pute)
Не верь этим шлюхам, пусть их пристрелят (сука).
C'est le G (c'est le L, c'est le K)
Это G (это L, это K)
C'est le G
Это G
C'est le G, ah
Это G, ах





Writer(s): Marcelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.