GLK - 88% - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GLK - 88%




GLKalash, GLKalash
Глкалаш, Глкалаш
Marcelino
Марселино
Le bâtiment c'est un four
Здание-это печь.
Allez leur dire qu'on veut le racheter
Пойдите и скажите им, что мы хотим выкупить его
S3 sur la A7, j'rejoins Darka à la Caste'
S3 на A7 Я присоединяюсь к Дарке в касте'
Un gilet pare-balles peut rassurer l'homme
Бронежилет может успокоить человека
J'en connais qui l'ont prise dans le front, gros
Я знаю некоторых, кто получил ее в лоб, толстяк.
C'est plus comme à l'époque des francs, gros
Это больше похоже на времена франков, Гросс
Les euros nous ont tous rendu fous, ouais
Евро сводил нас всех с ума, да
Monnaie, monnaie dans la cabeza
Валюта, валюта в кабезе
Wallah, faites pas les hommes, vous touchez pas les armes
Валлах, не делай людей, не трогай оружие.
Par ici on n'aime pas trop les ordres
Здесь нам не слишком нравятся порядки.
Donc on l'sort avant que tu l'sortes
Так что мы вытащим его до того, как ты его выпустишь.
Et c'est l'drah
И это Драх
Cliquos, à chaque porte du périph' tu veux jouer les Mesrine
Кликуша, у каждой двери по периметру ты хочешь поиграть в Мезрин
À tes risques et périls, j'suis pas bon qu'à pper-ra, t'es mort dans la série
На свой страх и риск, я не очень хорош, чем в pper-ra, ты мертв в сериале
Comme Ciro Di Marzio, bande de bâtards
Как Чиро Ди Марцио, группа ублюдков
J'avais pas tort, que des acteurs
Я не ошиблась, что актеры
J'veux les voir morts, j'veux le pactole
Я хочу видеть их мертвыми, я хочу, чтобы они были мертвы.
J'veux le Qatar, évader mes reufs du shtar en camtar
Я хочу Катар, сбежать из штара в камтар.
On t'pousse, normal, tu rembourses
Мы толкаем тебя, нормальный, ты возвращаешь деньги.
Ou t'embrasses la kalash'
Или ты целуешь калаш'
Toi qui rêvais d'une belle mort
Ты, мечтавший о прекрасной смерти,
On va te fumer dans ton palace
Мы выкурим тебя в твоем дворце.
Bye-bye
Пока-пока
Tu ne sais pas à qui tu parles, alors laisse-moi t'expliquer
Ты не знаешь, с кем разговариваешь, так что позволь мне объяснить тебе
Je ne suis pas en danger
Я не в опасности.
C'est moi le danger
Опасность-это я.
Si quelqu'un ouvre sa porte et se fait descendre
Если кто-то откроет дверь и спустится вниз
Tu crois que ce sera moi?
Думаешь, это буду я?
Non, je suis l'homme qui frappe à la porte
Нет, я тот человек, который стучит в дверь.
Toc, toc, y'a de la visite
Тук, тук, есть визит.
C'est nous déguisés en viles-ci
Это мы, замаскированные под подлость
J'suis dans le bendo d'Universal
Я нахожусь в бендо Universal
J'vais les faire seul, j'dors à Versailles
Я буду делать их один, я сплю в Версале
Elle veut pas tenter une p'tite bite
Она не хочет соблазнять маленького члена
T'as une p'tite mine, meskine
Ты выглядишь ужасно, Мескин.
Appelez Putin, j'suis à Moscou
Позвоните Путину, я в Москве.
On vient pas masqué, tu vaux pas le coup
Мы пришли не в масках, ты этого не стоишь.
On va voir qui peut tirer
Посмотрим, кто может стрелять.
T'as voulu t'aventurer
Ты хотел рискнуть.
T'es mort, direct
Ты мертв, прямой.
Nous c'est le 9-3, département le plus criminel de la Francia
У нас это 9-3, самый криминальный отдел во Франции
Ça remonte des mecs, fuck la guardia
Это восходит к парням, черт возьми, Ла Гуардиа
Équipe de Bilder, c'est la Mannschaft
Команда Бильдера - это Манншафт
DZ, DZ, DZ
ДЗ, ДЗ, ДЗ
On a croisé ta femme au fumoir
Мы встретились с твоей женой в курилке
Bourrée, elle racontait toutes vos histoires
Пьяная, она рассказывала все ваши истории.
Une bastos, on éteint ta lumière
Бастос, мы выключим твой свет.
CR écoute sur mon cellulaire
КР слушает мой сотовый.
On se parle après, t'es pas à l'abri
Мы поговорим потом, ты не в безопасности.
On va te racketter tes économies
Мы разграбим твои сбережения.
Détaille toute la nuit, on n'a pas dormi
Всю ночь мы не спали.
J'veux pas que tu m'achètes donc j'augmente le prix
Я не хочу, чтобы ты покупал меня, поэтому я увеличиваю цену
Passe la puce, passe la puce, woh
Передай чип, передай чип, во
Ne tends pas ton bras, tu vas finir amputé (amputé, bâtard)
Не тяни руку, ты закончишь с ампутацией (ампутированный, ублюдок)
Ne crois pas ces tapins, laisse-les se faire buter (fils de pute)
Не верь этим ублюдкам, дай им поиметь себя (сукин сын)
C'est le G (c'est le L, c'est le K)
Это-Г (это Л, это K)
C'est le G
Это Г.
C'est le G, ah
Это Г, а





Writer(s): Marcelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.