GLK - Dexter - traduction des paroles en allemand

Dexter - GLKtraduction en allemand




Dexter
Dexter
Poursuivi par la police, la brigade financière
Verfolgt von der Polizei, der Finanzbrigade
2-3 boites chez la nourrice
2-3 Kisten bei der Pflegemutter
Poursuivi par la police, on a jeté les affaires
Verfolgt von der Polizei, wir haben die Sachen weggeworfen
Des délits que des délits
Nur Delikte, nichts als Delikte
J′l'achève en 2-2 (léger)
Ich erledige sie im Handumdrehen (leicht)
Elle monte dans l′4×4 (logique)
Sie steigt in den 4×4 (logisch)
À la une à la deux j'suis un charo d'l′abreu avec une blackcard
Auf Seite eins, auf Seite zwei, ich bin ein Weiberheld vom Kiez mit einer Blackcard
Le statut a changé, comme mes amis, comme mes habits
Der Status hat sich geändert, wie meine Freunde, wie meine Klamotten
Demande à Bobby si on veut on vit à Abu Dhabi
Frag Bobby, wenn wir wollen, leben wir in Abu Dhabi
On a, ravitaillé les grands d′chez oit
Wir haben die Großen von deinem Block versorgt
J't′aime pas toi tu parles trop chinois
Ich mag dich nicht, du redest zu viel Chinesisch
On leur a réglé des balabres
Wir haben ihnen Narben verpasst
Normal que j'sois partout chez moi
Normal, dass ich überall zu Hause bin
J′vais pas aux UV, j'vais chez LV, j′vais en vacances
Ich geh nicht ins Solarium, ich geh zu LV, ich mach Urlaub
J'fais plus la bagarre, j'ai des shooteurs pour la vengeance
Ich kämpfe nicht mehr, ich hab Schützen für die Rache
Six salaires chez Dior, Dior
Sechs Monatsgehälter bei Dior, Dior
Mon son à la radio
Mein Song im Radio
J′ai mouillé ma kichta j′la mettrai à sécher dès que je sors du yacht
Ich hab mein Bündel nass gemacht, ich leg's zum Trocknen, sobald ich von der Yacht komme
Toute la nuit au studio
Die ganze Nacht im Studio
C'est pas pour prendre 10%
Nicht um 10% zu nehmen
Casque Araï et GP800 par terre en sang c′était le sang (oh, dommage)
Arai-Helm und GP800, am Boden, blutüberströmt, das war der Brudi (oh, schade)
On leur donne la ce-for pas b'soin qu′ils renvoient l'ascenseur
Wir geben ihnen die Kraft, sie brauchen den Gefallen nicht zu erwidern
Que des efforts j′ai pas cé-su j'paye pas d'sécu (non non, jamais)
Nur Anstrengungen, ich hab nicht geschleimt, ich zahl keine Security (nein, nein, niemals)
On leur donne la cefor pas b′soin qu′ils renvoient l'ascenseur
Wir geben ihnen die Kraft, sie brauchen den Gefallen nicht zu erwidern
Que des efforts j′ai pas césu j'paye pas d′sécu (non non, jamais)
Nur Anstrengungen, ich hab nicht geschleimt, ich zahl keine Security (nein, nein, niemals)
Elle a reconnu la dégaine
Sie hat den Swag erkannt
Devant le canon il bégaie
Vor dem Lauf stottert er
Même quand je dors on me paye c'est le G à la tête
Selbst wenn ich schlafe, werde ich bezahlt, das ist der G an der Spitze
Ils font les parrains dans la pègre
Sie spielen die Paten in der Unterwelt
J′les attends j'ai de la peine
Ich warte auf sie, sie tun mir leid
Quand apparaissent les problèmes on sait qui ils appellent
Wenn Probleme auftauchen, wissen wir, wen sie anrufen
Poursuivi par la police, la brigade financière
Verfolgt von der Polizei, der Finanzbrigade
2-3 boites chez la nourrice
2-3 Kisten bei der Pflegemutter
Poursuivi par la police, on a jeté les affaires
Verfolgt von der Polizei, wir haben die Sachen weggeworfen
Des délits que des délits
Nur Delikte, nichts als Delikte
Ils font des vues, j'les vois pas vendre, dorénavant
Sie machen Klicks, ich seh sie nicht verkaufen, von nun an
Si j′t′aime pas, j'te mets des vents, évidemment
Wenn ich dich nicht mag, lass ich dich abblitzen, natürlich
Ça sert à rien de tergra
Es bringt nichts zu kratzen
J′connais les grands d'tes grands
Ich kenne die Großen deiner Großen
Ghix a pris du galon, bras long c′est un peu embêtant
Ghix ist aufgestiegen, langer Arm, das ist ein bisschen nervig
Bah ouais narvalo
Ja, Mann, du Trottel
C'est tous des traîtres comme Rolo
Das sind alles Verräter wie Rollo
Bah ouais narvalo ils m′parlent de four ils font 600 palots
Ja, Mann, du Trottel, sie reden vom Ofen und machen 600 Peanuts
Oh la folle, elle a kiffé le gamos est fou
Oh die Irre, sie stand voll auf den krassen Wagen
Fuck tes diplômes, j'fais plus de sous qu'un mec à la school
Scheiß auf deine Diplome, ich mach mehr Kohle als ein Typ von der Uni
Elle a reconnu la dégaine
Sie hat den Swag erkannt
Devant le canon il bégaie
Vor dem Lauf stottert er
Même quand je dors on me paye c′est le G à la tête
Selbst wenn ich schlafe, werde ich bezahlt, das ist der G an der Spitze
Ils font les parrains dans la pègre
Sie spielen die Paten in der Unterwelt
J′les attends j'ai de la peine
Ich warte auf sie, sie tun mir leid
Quand apparaissent les problèmes on sait qui ils appellent
Wenn Probleme auftauchen, wissen wir, wen sie anrufen
Poursuivi par la police, la brigade financière
Verfolgt von der Polizei, der Finanzbrigade
2-3 boites chez la nourrice
2-3 Kisten bei der Pflegemutter
Poursuivi par la police, on a jeté les affaires
Verfolgt von der Polizei, wir haben die Sachen weggeworfen
Des délits que des délits
Nur Delikte, nichts als Delikte





Writer(s): Nons Beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.